Van Morrison - It Was Once My Life - Live at Montreux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Van Morrison - It Was Once My Life - Live at Montreux




It Was Once My Life - Live at Montreux
Это когда-то была моя жизнь - Живое выступление в Монтрё
There were people on the sidewalks (sidewalks)
Люди шли по тротуарам (по тротуарам),
Strolling down the avenues (avenues)
Прогуливались по проспектам (по проспектам),
We were sitting outside in cafes (in cafes)
Мы сидели на улице в кафе кафе),
We were looking for the muse (for the muse)
Мы искали музу (искали музу).
Well I was locked in by the system
Меня зажала система,
Where no freedom is the rule
Где нет свободы, вот правило.
Now I spend all my time (all my time)
Теперь все свое время (все свое время)
Tryna make it understood (understood)
Пытаюсь, чтоб поняли меня (чтоб поняли).
It once was my life (was my life)
Это когда-то была моя жизнь (была моя жизнь),
That's what everybody said (everybody said)
Вот что все говорили (все говорили),
Things we used to do (used to do)
Вещи, которые мы делали (которые мы делали),
And the people that were friends (that were friends)
И люди, которые были друзьями (которые были друзьями).
I've got to make it mean something
Я должен придать этому смысл
At the end of the day
В конце дня.
It once was my life (was my life)
Это когда-то была моя жизнь (была моя жизнь),
I can't take that away (that away)
Я не могу это отнять (это отнять).
Trials and tribulations (trials and tribulations)
Испытания и невзгоды (испытания и невзгоды),
And stupidity still rules (it still rules, it still rules)
И глупость все еще правит (все еще правит, все еще правит).
Some days it seems like (some days you know it seems like)
Иногда кажется (иногда, знаешь, кажется),
I'm on a ship of fools
Что я на корабле дураков.
It once was my life (was my life)
Это когда-то была моя жизнь (была моя жизнь),
When my message was just the street (just the street)
Когда мое послание было просто улицей (просто улицей),
Then it became something else (something else)
Потом оно стало чем-то другим (чем-то другим),
And now it's incomplete (incomplete)
И теперь оно неполное (неполное).
I just got to get back to when
Мне просто нужно вернуться к тому времени, когда...
Can somebody please shed some light?
Может кто-нибудь, пожалуйста, пролить свет?
It used to be so simple (be so simple)
Раньше все было так просто (было так просто),
It used to be my life (be my life)
Это была моя жизнь (была моя жизнь).
It used to be my life
Это была моя жизнь,
Used to be my uptight
Была моей напряженной жизнью.
Trials and tribulations (trials and tribulations)
Испытания и невзгоды (испытания и невзгоды),
And stupidity still rules (it still rules, it still rules)
И глупость все еще правит (все еще правит, все еще правит).
Some days it seems like (some days you know it seems like)
Иногда кажется (иногда, знаешь, кажется),
I'm still on a ship of fools
Что я все еще на корабле дураков.
Well, I'm back here on the boards (on the board)
Ну, я вернулся сюда, на сцену (на сцену),
I can hear the engines roar (engines roar)
Я слышу рев моторов (рев моторов),
Everybody's got to pay (got to pay)
Все должны платить (должны платить),
Some people have to pay more (pay more)
Некоторым приходится платить больше (платить больше).
You can tell the people anything
Людям можно сказать что угодно,
Spoon-feed them anything you like
Скармливать им с ложки все, что захочешь.
It used to be my life (be my life)
Это была моя жизнь (была моя жизнь),
It used to be uptight (be uptight)
Она была напряженной (была напряженной).
Now everything's so complicated (complicated)
Теперь все так сложно (сложно),
Just to speak or use the phone (use the phone)
Просто поговорить или воспользоваться телефоном (воспользоваться телефоном).
Some people wanna use me (want to use me)
Некоторые хотят использовать меня (хотят использовать меня),
'Cause they don't have their own (have their own)
Потому что у них нет своего (нет своего).
Don't know who's round the corner,
Не знаю, кто за углом,
Tryna sell me some more tripe
Пытается продать мне еще какую-то чушь.
It used to be so simple (be so simple)
Раньше все было так просто (было так просто),
It used to be my life (be my life)
Это была моя жизнь (была моя жизнь).
Used to be my life, baby (be my life)
Это была моя жизнь, детка (была моя жизнь),
It used to be my life
Это была моя жизнь.
Used to be my life, baby (be my life)
Это была моя жизнь, детка (была моя жизнь),
It used to be my life (be my life)
Это была моя жизнь (была моя жизнь).
It used to be my life, baby
Это была моя жизнь, детка,
It used to be my life
Это была моя жизнь.
Used to be my life, baby (be my life)
Это была моя жизнь, детка (была моя жизнь),
It used to be uptight
Она была напряженной.
Drop, drop, drop
Кап, кап, кап.
Thank you very much, thank you
Большое спасибо, спасибо.





Авторы: Van Morrison


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.