Van Morrison - Medley: It's All In the Game / Sitting In the Park / Make It Real One More Time - Live - перевод текста песни на немецкий




Medley: It's All In the Game / Sitting In the Park / Make It Real One More Time - Live
Medley: Es liegt alles im Spiel / Im Park sitzen / Mach es noch einmal wahr - Live
Many a tear has to fall
Manche Träne muss fallen
But it's all in the game, yeah-yeah
Aber es liegt alles im Spiel, yeah-yeah
All in the wonderful game
Alles in dem wundervollen Spiel
Baby, that we know as love, love, love, love, love, love, love
Baby, das wir als Liebe kennen, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
You-you, you-you-you-you-you had words with him
Du-du, du-du-du-du-du hattest Streit mit ihm
Yeah, your future was lookin' dim
Yeah, deine Zukunft sah düster aus
Oh, but these things your heart
Oh, aber über diese Dinge dein Herz
Must rise above
Muss sich erheben
Oh, but it's all in the game
Oh, aber es liegt alles im Spiel
Soon he will be standing by your side
Bald wird er an deiner Seite stehen
Ooh, with a small bouquet, a small bouquet, yeah
Ooh, mit einem kleinen Strauß, einem kleinen Strauß, yeah
And he will, and he will, and he will kiss your lips and
Und er wird, und er wird, und er wird deine Lippen küssen und
Ooh, caress your waiting fingertips
Ooh, deine wartenden Fingerspitzen streicheln
And you will feel like, you will feel like, you will feel like
Und du wirst dich fühlen, du wirst dich fühlen, du wirst dich fühlen wie
You're gonna fly away, fly away, fly away, fly away, fly away
Du wirst davonfliegen, davonfliegen, davonfliegen, davonfliegen, davonfliegen
That's Georgie Fame, one more time
Das ist Georgie Fame, noch einmal
The midnight hour is warmin' up and comin' down, yeah
Die Mitternachtsstunde wärmt sich auf und kommt herunter, yeah
If you need me why don't ya call me?
Wenn du mich brauchst, warum rufst du mich nicht an?
Then a rainbow's in my soul
Dann ist ein Regenbogen in meiner Seele
There's a rainbow, there's a rainbow
Da ist ein Regenbogen, da ist ein Regenbogen
There's a rainbow, there's a rainbow (there's a rainbow)
Da ist ein Regenbogen, da ist ein Regenbogen (da ist ein Regenbogen)
There's a rainbow, inside my soul (in his soul, in his soul)
Da ist ein Regenbogen, in meiner Seele (in seiner Seele, in seiner Seele)
And I can't stop this rainbow (in his soul, in his soul)
Und ich kann diesen Regenbogen nicht aufhalten (in seiner Seele, in seiner Seele)
Can't stop this rainbow
Kann diesen Regenbogen nicht aufhalten
Billy Stewart said this
Billy Stewart sagte dies
(Sitting in the park
(Im Park sitzen
Waiting for you)
Auf dich warten)
Jonn Savannah
Jonn Savannah
He'll be down by the pylon at one (make it real one more time)
Er wird um eins unten am Pylon sein (mach es noch einmal wahr)
Anytime by the pylon at one (make it real one more time)
Jederzeit um eins am Pylon (mach es noch einmal wahr)
He'll be down by the pylons, baby (make it real one more time)
Er wird unten bei den Pylonen sein, Baby (mach es noch einmal wahr)
When I fall in love (make it real one more time)
Wenn ich mich verliebe (mach es noch einmal wahr)
It will be forever (make it real one more time)
Wird es für immer sein (mach es noch einmal wahr)
I'm never, never, never, never, never gonna fall in love (make it real one more time)
Ich werde mich niemals, niemals, niemals, niemals, niemals verlieben (mach es noch einmal wahr)
When I give, when I give my heart (make it real one more time)
Wenn ich mein Herz gebe, wenn ich mein Herz gebe (mach es noch einmal wahr)
It will be completely (make it real one more time)
Wird es vollständig sein (mach es noch einmal wahr)
Oh, I'm never gonna give my heart (make it real one more time)
Oh, ich werde mein Herz niemals hergeben (mach es noch einmal wahr)
In a restless world, like this is (make it real one more time)
In einer rastlosen Welt, wie dieser (mach es noch einmal wahr)
It'll be ended before it's begun (make it real one more time)
Es wird beendet sein, bevor es begonnen hat (mach es noch einmal wahr)
Too many, too many, too many, too many, won't like to save it (make it real one more time)
Zu viele, zu viele, zu viele, zu viele werden es nicht retten wollen (mach es noch einmal wahr)
See their failed miracle in the sunlight (make real one more time)
Sehen ihr gescheitertes Wunder im Sonnenlicht (mach es noch einmal wahr)
When I fall in love (make it real one more time)
Wenn ich mich verliebe (mach es noch einmal wahr)
When I fall, when I fall in love keep it real, it'll be forever (make it real one more time)
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe, halte es echt, es wird für immer sein (mach es noch einmal wahr)
Or I'll never gonna fall in love (make it real one more time)
Oder ich werde mich niemals verlieben (mach es noch einmal wahr)
Never, never, never (make it real one more time)
Niemals, niemals, niemals (mach es noch einmal wahr)
Never, never, never, never, never, never (make it real one more time)
Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, niemals (mach es noch einmal wahr)
Never, never, never, never, never, never (make it real one more time)
Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, niemals (mach es noch einmal wahr)
Never, never, never, never, never (make it real one more time)
Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals (mach es noch einmal wahr)
Never gonna fall in love (make it real one more time)
Werde mich niemals verlieben (mach es noch einmal wahr)
Keep it real one more time (make it real one more time)
Halte es echt noch einmal (mach es noch einmal wahr)
Keep it real one more time (make it real one more time)
Halte es echt noch einmal (mach es noch einmal wahr)
Oh, make it real one more time (make it real one more time)
Oh, mach es noch einmal wahr (mach es noch einmal wahr)
And he will kiss your lips
Und er wird deine Lippen küssen
And caress your waiting fingertips an'
Und deine wartenden Fingerspitzen streicheln und
You will feel like you're gonna fly, fly away
Du wirst dich fühlen, als würdest du fliegen, davonfliegen
Make it real, make it real
Mach es wahr, mach es wahr
One more time, again
Noch einmal, wieder
Thank you, thank you
Danke, danke





Авторы: Gen. Charles G. Dawes, Carl Sigman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.