Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: It's All In the Game / Sitting In the Park / Make It Real One More Time - Live
Medley: Es liegt alles im Spiel / Im Park sitzen / Mach es noch einmal wahr - Live
Many
a
tear
has
to
fall
Manche
Träne
muss
fallen
But
it's
all
in
the
game,
yeah-yeah
Aber
es
liegt
alles
im
Spiel,
yeah-yeah
All
in
the
wonderful
game
Alles
in
dem
wundervollen
Spiel
Baby,
that
we
know
as
love,
love,
love,
love,
love,
love,
love
Baby,
das
wir
als
Liebe
kennen,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
You-you,
you-you-you-you-you
had
words
with
him
Du-du,
du-du-du-du-du
hattest
Streit
mit
ihm
Yeah,
your
future
was
lookin'
dim
Yeah,
deine
Zukunft
sah
düster
aus
Oh,
but
these
things
your
heart
Oh,
aber
über
diese
Dinge
dein
Herz
Must
rise
above
Muss
sich
erheben
Oh,
but
it's
all
in
the
game
Oh,
aber
es
liegt
alles
im
Spiel
Soon
he
will
be
standing
by
your
side
Bald
wird
er
an
deiner
Seite
stehen
Ooh,
with
a
small
bouquet,
a
small
bouquet,
yeah
Ooh,
mit
einem
kleinen
Strauß,
einem
kleinen
Strauß,
yeah
And
he
will,
and
he
will,
and
he
will
kiss
your
lips
and
Und
er
wird,
und
er
wird,
und
er
wird
deine
Lippen
küssen
und
Ooh,
caress
your
waiting
fingertips
Ooh,
deine
wartenden
Fingerspitzen
streicheln
And
you
will
feel
like,
you
will
feel
like,
you
will
feel
like
Und
du
wirst
dich
fühlen,
du
wirst
dich
fühlen,
du
wirst
dich
fühlen
wie
You're
gonna
fly
away,
fly
away,
fly
away,
fly
away,
fly
away
Du
wirst
davonfliegen,
davonfliegen,
davonfliegen,
davonfliegen,
davonfliegen
That's
Georgie
Fame,
one
more
time
Das
ist
Georgie
Fame,
noch
einmal
The
midnight
hour
is
warmin'
up
and
comin'
down,
yeah
Die
Mitternachtsstunde
wärmt
sich
auf
und
kommt
herunter,
yeah
If
you
need
me
why
don't
ya
call
me?
Wenn
du
mich
brauchst,
warum
rufst
du
mich
nicht
an?
Then
a
rainbow's
in
my
soul
Dann
ist
ein
Regenbogen
in
meiner
Seele
There's
a
rainbow,
there's
a
rainbow
Da
ist
ein
Regenbogen,
da
ist
ein
Regenbogen
There's
a
rainbow,
there's
a
rainbow
(there's
a
rainbow)
Da
ist
ein
Regenbogen,
da
ist
ein
Regenbogen
(da
ist
ein
Regenbogen)
There's
a
rainbow,
inside
my
soul
(in
his
soul,
in
his
soul)
Da
ist
ein
Regenbogen,
in
meiner
Seele
(in
seiner
Seele,
in
seiner
Seele)
And
I
can't
stop
this
rainbow
(in
his
soul,
in
his
soul)
Und
ich
kann
diesen
Regenbogen
nicht
aufhalten
(in
seiner
Seele,
in
seiner
Seele)
Can't
stop
this
rainbow
Kann
diesen
Regenbogen
nicht
aufhalten
Billy
Stewart
said
this
Billy
Stewart
sagte
dies
(Sitting
in
the
park
(Im
Park
sitzen
Waiting
for
you)
Auf
dich
warten)
Jonn
Savannah
Jonn
Savannah
He'll
be
down
by
the
pylon
at
one
(make
it
real
one
more
time)
Er
wird
um
eins
unten
am
Pylon
sein
(mach
es
noch
einmal
wahr)
Anytime
by
the
pylon
at
one
(make
it
real
one
more
time)
Jederzeit
um
eins
am
Pylon
(mach
es
noch
einmal
wahr)
He'll
be
down
by
the
pylons,
baby
(make
it
real
one
more
time)
Er
wird
unten
bei
den
Pylonen
sein,
Baby
(mach
es
noch
einmal
wahr)
When
I
fall
in
love
(make
it
real
one
more
time)
Wenn
ich
mich
verliebe
(mach
es
noch
einmal
wahr)
It
will
be
forever
(make
it
real
one
more
time)
Wird
es
für
immer
sein
(mach
es
noch
einmal
wahr)
I'm
never,
never,
never,
never,
never
gonna
fall
in
love
(make
it
real
one
more
time)
Ich
werde
mich
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
verlieben
(mach
es
noch
einmal
wahr)
When
I
give,
when
I
give
my
heart
(make
it
real
one
more
time)
Wenn
ich
mein
Herz
gebe,
wenn
ich
mein
Herz
gebe
(mach
es
noch
einmal
wahr)
It
will
be
completely
(make
it
real
one
more
time)
Wird
es
vollständig
sein
(mach
es
noch
einmal
wahr)
Oh,
I'm
never
gonna
give
my
heart
(make
it
real
one
more
time)
Oh,
ich
werde
mein
Herz
niemals
hergeben
(mach
es
noch
einmal
wahr)
In
a
restless
world,
like
this
is
(make
it
real
one
more
time)
In
einer
rastlosen
Welt,
wie
dieser
(mach
es
noch
einmal
wahr)
It'll
be
ended
before
it's
begun
(make
it
real
one
more
time)
Es
wird
beendet
sein,
bevor
es
begonnen
hat
(mach
es
noch
einmal
wahr)
Too
many,
too
many,
too
many,
too
many,
won't
like
to
save
it
(make
it
real
one
more
time)
Zu
viele,
zu
viele,
zu
viele,
zu
viele
werden
es
nicht
retten
wollen
(mach
es
noch
einmal
wahr)
See
their
failed
miracle
in
the
sunlight
(make
real
one
more
time)
Sehen
ihr
gescheitertes
Wunder
im
Sonnenlicht
(mach
es
noch
einmal
wahr)
When
I
fall
in
love
(make
it
real
one
more
time)
Wenn
ich
mich
verliebe
(mach
es
noch
einmal
wahr)
When
I
fall,
when
I
fall
in
love
keep
it
real,
it'll
be
forever
(make
it
real
one
more
time)
Wenn
ich
mich
verliebe,
wenn
ich
mich
verliebe,
halte
es
echt,
es
wird
für
immer
sein
(mach
es
noch
einmal
wahr)
Or
I'll
never
gonna
fall
in
love
(make
it
real
one
more
time)
Oder
ich
werde
mich
niemals
verlieben
(mach
es
noch
einmal
wahr)
Never,
never,
never
(make
it
real
one
more
time)
Niemals,
niemals,
niemals
(mach
es
noch
einmal
wahr)
Never,
never,
never,
never,
never,
never
(make
it
real
one
more
time)
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
(mach
es
noch
einmal
wahr)
Never,
never,
never,
never,
never,
never
(make
it
real
one
more
time)
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
(mach
es
noch
einmal
wahr)
Never,
never,
never,
never,
never
(make
it
real
one
more
time)
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
(mach
es
noch
einmal
wahr)
Never
gonna
fall
in
love
(make
it
real
one
more
time)
Werde
mich
niemals
verlieben
(mach
es
noch
einmal
wahr)
Keep
it
real
one
more
time
(make
it
real
one
more
time)
Halte
es
echt
noch
einmal
(mach
es
noch
einmal
wahr)
Keep
it
real
one
more
time
(make
it
real
one
more
time)
Halte
es
echt
noch
einmal
(mach
es
noch
einmal
wahr)
Oh,
make
it
real
one
more
time
(make
it
real
one
more
time)
Oh,
mach
es
noch
einmal
wahr
(mach
es
noch
einmal
wahr)
And
he
will
kiss
your
lips
Und
er
wird
deine
Lippen
küssen
And
caress
your
waiting
fingertips
an'
Und
deine
wartenden
Fingerspitzen
streicheln
und
You
will
feel
like
you're
gonna
fly,
fly
away
Du
wirst
dich
fühlen,
als
würdest
du
fliegen,
davonfliegen
Make
it
real,
make
it
real
Mach
es
wahr,
mach
es
wahr
One
more
time,
again
Noch
einmal,
wieder
Thank
you,
thank
you
Danke,
danke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gen. Charles G. Dawes, Carl Sigman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.