Текст и перевод песни Van Morrison - The Healing Game
Here
I
am
again
Я
снова
здесь.
Back
on
the
corner
again
Снова
на
углу.
Back
where
I
belong
Туда,
где
мое
место.
Where
I've
always
been
Где
я
всегда
был.
Everything
the
same
Все
то
же
самое.
It
don't
ever
change
Это
никогда
не
изменится.
I'm
back
on
the
corner
again
Я
снова
на
углу.
In
the
healing
game
В
исцеляющей
игре
Down
those
ancient
streets
По
этим
древним
улицам.
Down
those
ancient
roads
По
тем
древним
дорогам,
Where
nobody
knows
где
никто
не
знает.
Where
nobody
goes
Туда,
куда
никто
не
ходит.
I'm
back
on
the
corner
again
Я
снова
на
углу.
Where
I've
always
been
Где
я
всегда
был.
Never
been
away
Никогда
не
был
далеко.
From
the
healing
game
Из
исцеляющей
игры
Where
the
choirboys
sing
Где
поют
хористы
(Where
the
choirboys
sing)
(Где
поют
хористы)
Where
I've
always
been
Где
я
всегда
был.
(Where
I've
always
been)
(Где
я
всегда
был)
Sing
the
song
with
soul
Пой
песню
с
душой
(Sing
the
song
with
soul)
(Пой
песню
с
душой)
Baby,
don't
you
know?
Детка,
разве
ты
не
знаешь?
(Don't
you
know?)
(Разве
ты
не
знаешь?)
We
can
let
it
roll
Мы
можем
пустить
все
на
самотек
(We
can
let
it
roll)
(Мы
можем
позволить
ему
катиться)
On
the
saxophone
На
саксофоне
(On
the
saxophone)
(На
саксофоне)
Back
street
Jelly
Roll
Бэк
стрит
Джелли
Ролл
(Black
street
Jelly
Roll)
(Black
street
Jelly
Roll)
In
the
healing
game
В
исцеляющей
игре
(In
the
healing
game)
(В
исцеляющей
игре)
Where
the
homeboys
sing
Где
поют
домоседы
Sing
the
songs
of
praise
Пойте
хвалебные
песни
'Bout
their
golden
days
О
своих
золотых
днях
In
the
healing
game
В
исцеляющей
игре
Sing
it
out
loud
Пой
это
вслух
(Sing
it
out
loud)
(Пойте
вслух)
Sing
it
in
your
name
Пой
во
имя
Твое.
(Sing
it
in
your
name)
(Пой
это
во
имя
Твое)
Sing
it
like
you're
proud
Пой
так,
будто
гордишься.
(Sing
it
like
you're
proud)
(Пой
так,
будто
гордишься)
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
(Sing
the
healing
game)
(Пойте
исцеляющую
игру)
Sing
it
out
loud
Пой
это
вслух
(Sing
it
out
loud)
(Пойте
вслух)
Sing
it
in
your
name
Пой
во
имя
Твое.
(Sing
it
in
your
name)
(Пой
это
во
имя
Твое)
Sing
it
like
you're
proud
Пой
так,
будто
гордишься.
(Sing
it
like
you're
proud)
(Пой
так,
будто
гордишься)
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
(Sing
the
healing
game)
(Пойте
исцеляющую
игру)
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
(Sing
the
healing
game)
(Пойте
исцеляющую
игру)
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
(Sing
the
healing
game)
(Пойте
исцеляющую
игру)
Sing
it
in
your
name
Пой
во
имя
Твое.
(Sing
it
in
your
name)
(Пой
это
во
имя
Твое)
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
(Sing
the
healing
game)
(Пойте
исцеляющую
игру)
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
it
in
your
name
Пой
во
имя
Твое.
Sing
me
the
healing
game
Спой
мне
исцеляющую
игру.
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
it
in
your
name
Пой
во
имя
Твое.
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
it
in
your
name
Пой
во
имя
Твое.
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
it
in
your
name
Пой
во
имя
Твое.
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Sing
it
in
your
name
Пой
во
имя
Твое.
Sing
the
healing
game
Пой
исцеляющую
игру
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VAN MORRISON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.