Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
disgusting
Ich
bin
ekelhaft
Like
it
icky
sticky
Mag
es
klebrig
glibberig
Bitch,
I
wouldn't
trust
me
Schatz,
du
solltest
mir
nicht
trauen
Suck
the
blood
up
off
the
knife
Leck
das
Blut
vom
Messer
ab
You
know
I'm
lusting
Du
weißt,
ich
begehre
Spit
it
out,
lick
it
up
Spuck's
aus,
leck's
auf
Like
it's
nothing
Als
wär's
nichts
You're
fucking
nothing
Du
bist
verdammt
nochmal
nichts
I'm
disgusting
Ich
bin
ekelhaft
Like
it
icky
sticky
Mag
es
klebrig
glibberig
Bitch,
I
wouldn't
trust
me
Schatz,
du
solltest
mir
nicht
trauen
Suck
the
blood
up
off
the
knife
Leck
das
Blut
vom
Messer
ab
You
know
I'm
lusting
Du
weißt,
ich
begehre
Spit
it
out,
lick
it
up
Spuck's
aus,
leck's
auf
Like
it's
nothing
Als
wär's
nichts
You're
fucking
nothing
Du
bist
verdammt
nochmal
nichts
Call
the
nurse
Ruf
die
Schwester
I
think
I
left
a
Franklin
in
her
purse
Ich
glaub,
ich
ließ
'nen
Hunderter
in
ihrer
Tasche
And
on
the
way
out
Und
auf
dem
Weg
raus
I
asked
her
very
nicely,
"Make
it
hurt"
(let's
make
it
hurt)
Bat
ich
sie
höflich:
"Lass
es
wehtun"
(lass
es
wehtun)
Poison
your
IV
line
Vergifte
deine
Infusion
Stalking,
yeah,
I'm
feline
(meow)
Stalkend,
ja,
ich
bin
feline
(miau)
P-U-S-S-S-S-Y
P-U-S-S-S-S-Y
Did
I
spell
that
right?
Hab
ich
das
richtig
buchstabiert?
Who
turned
out
the
lights?
Wer
machte
das
Licht
aus?
You
probably
should've
learned
to
block
my
visitation
rights
Du
hättest
wohl
besser
meine
Besuchsrechte
blockieren
sollen
You
look
pathetic
Du
siehst
erbärmlich
aus
If
your
life
goes
on,
that's
because
I've
let
it
Wenn
dein
Leben
weitergeht,
dann
nur
weil
ich
es
zulasse
But
why
would
I
when
what's
in
your
pants
resembles
anaesthetic?
'Cause
Doch
warum
sollte
ich,
wenn
das
in
deiner
Hose
wie
Narkose
wirkt?
Denn
You're
on
borrowed
time,
DOA,
no
flatline
Deine
Zeit
läuft
ab,
DOA,
keine
Flatline
Hook
the
tag
around
ya,
you're
such
a
fucking
swine
Häng
das
Schild
um
dich,
du
bist
ein
verdammtes
Schwein
Let's
tussle
on
your
grave,
promise
I'll
misbehave
Lass
uns
auf
deinem
Grab
raufen,
ich
versprech
zu
frech
zu
sein
You
know
I'm
not
the
only
heavy
dirty
soul
He
couldn't
save
Du
weißt,
ich
bin
nicht
die
einzige
schmutzige
Seele,
die
Er
nicht
retten
konnte
I'm
disgusting
Ich
bin
ekelhaft
Like
it
icky
sticky
Mag
es
klebrig
glibberig
Bitch,
I
wouldn't
trust
me
Schatz,
du
solltest
mir
nicht
trauen
Suck
the
blood
up
off
the
knife
Leck
das
Blut
vom
Messer
ab
You
know
I'm
lusting
Du
weißt,
ich
begehre
Spit
it
out,
lick
it
up
Spuck's
aus,
leck's
auf
Like
it's
nothing
Als
wär's
nichts
You're
fucking
nothing
Du
bist
verdammt
nochmal
nichts
I'm
disgusting
Ich
bin
ekelhaft
Like
it
icky
sticky
Mag
es
klebrig
glibberig
Bitch,
I
wouldn't
trust
me
Schatz,
du
solltest
mir
nicht
trauen
Suck
the
blood
up
off
the
knife
Leck
das
Blut
vom
Messer
ab
You
know
I'm
lusting
Du
weißt,
ich
begehre
Spit
it
out,
lick
it
up
Spuck's
aus,
leck's
auf
Like
it's
nothing
Als
wär's
nichts
You're
fucking
nothing
Du
bist
verdammt
nochmal
nichts
I'm
delivering
the
bad
news
Ich
überbringe
die
schlechten
Nachrichten
Baby,
I'm
a
flesh
wound
Baby,
ich
bin
eine
Fleischwunde
I'm
not
gonna
kiss
it,
kiss
it
Ich
werde
sie
nicht
küssen,
küssen
More
than
just
a
boo-boo
Mehr
als
nur
ein
Wehwehchen
I'm
an
infection
in
your
midsection
Ich
bin
eine
Infektion
in
deinem
Mittelteil
Are
you
thinking
'bout
me?
I
can
see
your
E-
Denkst
du
an
mich?
Ich
seh
dein
E-
"I'm
a
fun
guy,"
what
type?
Probably
black
mould
"Ich
bin
ein
Spaßvogel",
welche
Art?
Wahrscheinlich
Schimmel
Growing
in
your
damp
spots,
irritate
my
eyeholes
Wachse
in
deinen
feuchten
Ecken,
reiz
meine
Augenhöhlen
Dirty,
I'm
grimy,
slipping,
yeah,
I'm
slimy
(ew)
Schmutzig,
ich
bin
grünlich,
rutschig,
ja,
ich
bin
schleimig
(igitt)
Never
would've
thought
a
dick
would
ever
wanna
try
me,
'cause
Hätte
nie
gedacht,
dass
ein
Schwanz
mich
je
wollen
würde,
denn
You're
on
borrowed
time,
DOA,
no
flatline
Deine
Zeit
läuft
ab,
DOA,
keine
Flatline
Hook
the
tag
around
ya,
you're
such
a
fucking
swine
Häng
das
Schild
um
dich,
du
bist
ein
verdammtes
Schwein
Let's
tussle
on
your
grave,
promise
I'll
misbehave
Lass
uns
auf
deinem
Grab
raufen,
ich
versprech
zu
frech
zu
sein
You
know
I'm
not
the
only
heavy
dirty
soul
He
couldn't
save
Du
weißt,
ich
bin
nicht
die
einzige
schmutzige
Seele,
die
Er
nicht
retten
konnte
I'm
disgusting
Ich
bin
ekelhaft
Like
it
icky
sticky
Mag
es
klebrig
glibberig
Bitch,
I
wouldn't
trust
me
Schatz,
du
solltest
mir
nicht
trauen
Suck
the
blood
up
off
the
knife
Leck
das
Blut
vom
Messer
ab
You
know
I'm
lusting
Du
weißt,
ich
begehre
Spit
it
out,
lick
it
up
Spuck's
aus,
leck's
auf
Like
it's
nothing
Als
wär's
nichts
You're
fucking
nothing
Du
bist
verdammt
nochmal
nichts
I'm
disgusting
Ich
bin
ekelhaft
Like
it
icky
sticky
Mag
es
klebrig
glibberig
Bitch,
I
wouldn't
trust
me
Schatz,
du
solltest
mir
nicht
trauen
Suck
the
blood
up
off
the
knife
Leck
das
Blut
vom
Messer
ab
You
know
I'm
lusting
Du
weißt,
ich
begehre
Spit
it
out,
lick
it
up
Spuck's
aus,
leck's
auf
Like
it's
nothing
Als
wär's
nichts
You're
fucking
nothing
Du
bist
verdammt
nochmal
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yvonne Winckel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.