Vanbot - Ringing - перевод текста песни на немецкий

Ringing - Vanbotперевод на немецкий




Ringing
Läuten
It is hard to believe what you say. I can't hear it.
Es ist schwer zu glauben, was du sagst. Ich kann es nicht hören.
It's easier walking away. Turn blind.
Es ist einfacher wegzugehen. Blind zu werden.
I'm safe but I cannot feel the flow.
Ich bin sicher, aber ich kann den Fluss nicht fühlen.
It's boring, like sound without a song.
Es ist langweilig, wie Klang ohne ein Lied.
I would never judge if you would put yourself out there.
Ich würde nie urteilen, wenn du dich zeigen würdest.
But I would break because longing is too hard.
Aber ich würde zerbrechen, weil die Sehnsucht zu schwer ist.
I would never judge the fact that you are out there.
Ich würde nie die Tatsache verurteilen, dass du da draußen bist.
But I would break 'cause longing is too hard.
Aber ich würde zerbrechen, weil die Sehnsucht zu schwer ist.
I'm walking quite steady and do it pretty.
Ich gehe ziemlich stetig und mache es anmutig.
I'm running but missing my goal, my dream.
Ich renne, aber verfehle mein Ziel, meinen Traum.
I'm safe but I cannot feel the flow.
Ich bin sicher, aber ich kann den Fluss nicht fühlen.
It's boring, like sound without a song.
Es ist langweilig, wie Klang ohne ein Lied.
I would never judge if you would put yourself out there.
Ich würde nie urteilen, wenn du dich zeigen würdest.
But I would break because longing is too hard.
Aber ich würde zerbrechen, weil die Sehnsucht zu schwer ist.
I would never judge the fact that you are out there.
Ich würde nie die Tatsache verurteilen, dass du da draußen bist.
But I would break 'cause longing is too hard.
Aber ich würde zerbrechen, weil die Sehnsucht zu schwer ist.
Two hands wrapped tight, they cannot split.
Zwei Hände fest umschlungen, sie können sich nicht trennen.
Same heartbeat flow in fingertips.
Derselbe Herzschlag fließt in den Fingerspitzen.
The smell of summer lingers.
Der Geruch des Sommers bleibt haften.
How could it be, could it be.
Wie konnte es sein, konnte es sein.
How could it be, could it be.
Wie konnte es sein, konnte es sein.
I would never judge if you would put yourself out there.
Ich würde nie urteilen, wenn du dich zeigen würdest.
But I would break because longing is too hard.
Aber ich würde zerbrechen, weil die Sehnsucht zu schwer ist.
I would never judge the fact that you are out there.
Ich würde nie die Tatsache verurteilen, dass du da draußen bist.
But I would break 'cause longing is too hard.
Aber ich würde zerbrechen, weil die Sehnsucht zu schwer ist.
[Repeat]
[Wiederholen]






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.