Vanced - Inside Out - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vanced - Inside Out




Inside Out
Наизнанку
Dau 3 mii pe o simplă geacă (geacă)
Трачу 3 тысячи на простую куртку (куртку)
O va expertă da tot se îneacă (îneacă)
Её оценит эксперт, но всё равно утонет (утонет)
Pariez doar pe o carte neagră (neagră)
Ставлю только на чёрную карту (чёрную)
O vad supărată da totuși neagă
Вижу, что ты зла, но всё равно отрицаешь
Neagă
Отрицаешь
Neagă
Отрицаешь
Frate cât poți sa mai negi?
Братан, сколько можно отрицать?
Se vede pe față ta ca cu tine nu te înțelegi
По твоему лицу видно, что ты себя не понимаешь
Sunt și eu puțin ipocrit ca nu vreau sa te înțeleg
Я тоже немного лицемерю, потому что не хочу тебя понимать
Am auzit de la alți ca îți dorești doar eu sa plec
Я слышал от других, что ты хочешь, чтобы я просто ушёл
(Yeahhhh)
(Yeahhhh)
Ști ca dacă plec eu ma duc de tot (tot)
Ты знаешь, что если я уйду, то уйду навсегда (навсегда)
De ceva timp mi-am făcut planuri sa mor (mor)
Я уже давно планирую умереть (умереть)
Pierdut prin spațiu la fel ca și Elon
Потеряться в космосе, как Илон
(Eloooooon)
(Илоooooн)
Lacrima scursă nu se mai întoarce
Пролитая слеза уже не вернётся
Ști ca face pe clovnul doar sa remarce
Знаешь, что он валяет дурака, чтобы его заметили
Tot am impresia ca doar se preface
У меня всё равно такое чувство, что он просто притворяется
Are un monstru care nu prea tace
У него есть монстр, который не умолкает
(Tot am impresia ca doar se preface)
меня всё равно такое чувство, что он просто притворяется)
(Are un monstru care nu prea tace)
него есть монстр, который не умолкает)
Nu trebuie sa fi un depresiv sa înțelegi durerea
Не нужно быть депрессивным, чтобы понять боль
Și nici măcar un animal sa vezi singurătatea
И даже не нужно быть животным, чтобы увидеть одиночество
Nu trebuie sa fi nebun sa îți șoptească morții
Не нужно быть сумасшедшим, чтобы слышать шёпот мёртвых
Nu trebuie sa fi un geniu sa calculezi șansele sorții
Не нужно быть гением, чтобы просчитать шансы судьбы
Dau 3 mii pe o simplă geacă (geacă)
Трачу 3 тысячи на простую куртку (куртку)
O va expertă da tot se îneacă (îneacă)
Её оценит эксперт, но всё равно утонет (утонет)
Pariez doar pe o carte neagră (neagră)
Ставлю только на чёрную карту (чёрную)
O vad supărată da totuși neagă
Вижу, что ты зла, но всё равно отрицаешь
Neagă
Отрицаешь
Neagă
Отрицаешь
Frate cât poți sa mai negi?
Братан, сколько можно отрицать?
Se vede pe față ta ca cu tine nu te înțelegi
По твоему лицу видно, что ты себя не понимаешь
Sunt și eu puțin ipocrit ca nu vreau sa te înțeleg
Я тоже немного лицемерю, потому что не хочу тебя понимать
Am auzit de la alți ca îți dorești doar eu sa plec
Я слышал от других, что ты хочешь, чтобы я просто ушёл
Cum sa plec?
Как уйти?
Cum sa plec?
Как уйти?
Cum sa plec?
Как уйти?
Cum sa plec?
Как уйти?
Cum sa plec?
Как уйти?
Da cum sa plec?
Да как уйти?
Cum sa plec? Când în spate am o grădină
Как уйти? Когда за спиной у меня сад
Cum sa plec? Unde pășesc fac lumina
Как уйти? Куда бы я ни пошёл, я несу свет
De ceva timp nu ma mai uit în oglindă
Я давно не смотрел в зеркало
Cum sa plec?
Как уйти?
Da cum sa plec?
Да как уйти?
Gânduri murdare nu pot sa le șterg (să le șterg)
Грязные мысли не могу стереть (стереть)
Am încercat tot, chiar și detergent (detergent)
Я перепробовал всё, даже моющее средство (моющее средство)
Nus bun în viață, da nus corigent (corigent)
Я не хорош в жизни, но я не двоечник (двоечник)
Ma si bâlbâi da vorbesc și fluent (si fluent)
Я даже заикаюсь, но говорю бегло (говорю бегло)
Dau 3 mii pe o simplă geacă (geacă)
Трачу 3 тысячи на простую куртку (куртку)
O va expertă da tot se îneacă (îneacă)
Её оценит эксперт, но всё равно утонет (утонет)
Pariez doar pe o carte neagră (neagră)
Ставлю только на чёрную карту (чёрную)
O vad supărată da totuși neagă
Вижу, что ты зла, но всё равно отрицаешь
Neagă
Отрицаешь
Neagă
Отрицаешь
Frate cât poți sa mai negi?
Братан, сколько можно отрицать?
Se vede pe față ta ca cu tine nu te înțelegi
По твоему лицу видно, что ты себя не понимаешь
Sunt și eu puțin ipocrit ca nu vreau sa te înțeleg
Я тоже немного лицемерю, потому что не хочу тебя понимать
Am auzit de la alți ca îți dorești doar eu sa plec
Я слышал от других, что ты хочешь, чтобы я просто ушёл





Авторы: Vanced!


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.