Текст и перевод песни Vanda May - Não Me Ligues
Não Me Ligues
Не звони мне
Hora
de
pensar
em
mim
Время
подумать
о
себе
Já
chega
de
tristeza
Хватит
грустить
Agora
que
tudo
chegou
ao
fim
Теперь,
когда
всё
кончено
Vou-te
tirar
da
cabeça
Я
выброшу
тебя
из
головы
Não
vale
a
pena
lamentar
Не
стоит
сожалеть
Isto
já
deu,
tudo
que
tinha
p'ra
dar
Это
исчерпало
себя,
всё,
что
могло
дать
Hora
de
pensar
em
mim
Время
подумать
о
себе
Já
chega
de
tristeza
Хватит
грустить
Agora
que
tudo
chegou
ao
fim
Теперь,
когда
всё
кончено
Vou-te
tirar
da
cabeça
Я
выброшу
тебя
из
головы
Já
chega
de
me
lamentar
e
enfrentar
Хватит
мне
горевать
и
преодолевать
Esta
nova
etapa
Этот
новый
этап
Eu
vou
ser
feliz
assim
Я
буду
счастлива
и
так
Desejo
tudo
de
bom
p'ra
ti
Желаю
тебе
всего
хорошего
Não
me
ligues,
não
me
telefones
Не
звони
мне,
не
звони
Finge
que
eu
não
existo
Делай
вид,
что
меня
не
существует
Está
tudo
bem
comigo
У
меня
всё
хорошо
Não
me
ligues,
não
me
telefones
Не
звони
мне,
не
звони
Nunca
irás
ser
meu
amigo
Ты
никогда
не
будешь
моим
другом
Porque
já
não
faz
sentido
Потому
что
в
этом
больше
нет
смысла
Não
me
ligues,
não
me
telefones
Не
звони
мне,
не
звони
Finge
que
eu
já
não
existo
(não,
não,
não)
Делай
вид,
что
меня
уже
нет
(нет,
нет,
нет)
Não
me
ligues,
não
me
telefones
Не
звони
мне,
не
звони
Nunca
irás
ser
meu
amigo
Ты
никогда
не
будешь
моим
другом
Nunca
irás
ser
meu
amigo
Ты
никогда
не
будешь
моим
другом
Já
não
faz
sentido
В
этом
больше
нет
смысла
Já
não
faz
sentido
В
этом
больше
нет
смысла
Não
me
ligues,
não
me
telefones
Не
звони
мне,
не
звони
Finge
que
eu
não
existo
Делай
вид,
что
меня
не
существует
Está
tudo
bem
comigo
У
меня
всё
хорошо
Não
me
ligues,
não
me
telefones
Не
звони
мне,
не
звони
Nunca
irás
ser
meu
amigo
Ты
никогда
не
будешь
моим
другом
Já
não
faz
sentido
В
этом
больше
нет
смысла
Não
me
ligues,
não
me
telefones
Не
звони
мне,
не
звони
Não
me
ligues,
não
me
telefones
Не
звони
мне,
не
звони
(Não
me
ligues
baby)
(Не
звони
мне,
милый)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaysha, V. Bernardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.