Vandal - Emocionaduh - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vandal - Emocionaduh




Emocionaduh
Взволнованный
A porra do tempo passa e eu que fico emocionado
Время, блин, летит, а я все взволнованный.
Mergulhado nos motivo do dinheiro, das gata e os safado
Погруженный в мысли о деньгах, о девчонках и негодяях.
Emocionado e sem saber qual é a boa
Взволнованный и не знаю, что делать.
Perdido tipo menino de ida e volta na gangorra
Потерянный, как мальчишка, катающийся на качелях туда-сюда.
Até o que eu amo destoa, a vida nunca foi boa
Даже то, что я люблю, диссонирует, жизнь никогда не была хорошей.
Protagonizo a desgraça e sem você a toa
Играю главную роль в этой катастрофе, и без тебя мне скучно.
Que porra! Ela que diga, porque fudeu minha vida
Черт! Пусть она скажет, ведь это она разрушила мою жизнь.
Mostra o terror pela mídia pior que a Rede Al-Jazeera
Показывает ужас по СМИ, хуже, чем Аль-Джазира.
É fato, mas é fraco o que fizeram de mim
Это факт, но то, что они со мной сделали слабо.
Eu que abri a persiana, ainda sou V.I.P
Я открыл жалюзи, я все еще VIP.
Talvez gostassem de mim, cuspi no prato que comi
Возможно, я им нравился, но я плюнул в тарелку, из которой ел.
No futuro me vendi, cantando ódio em inglês
В будущем я продался, пел о ненависти на английском.
Contrato com a gravadora, mais de mil DVD's
Контракт с лейблом, более тысячи DVD.
Talvez a sua, porque não? Emocionado é que é bom
Возможно, и твой среди них, почему бы и нет? Быть взволнованным это хорошо.
Ela que chupa minha pica, mas não canta o refrão
Она сосет мой член, но не подпевает припеву.
Ela tem na paixão, mas meu dinheiro é que é bom
Она верит в любовь, но мои деньги вот что хорошо.
E eu vivo de passatempo correndo o risco em evento
И я живу развлечениями, рискуя на мероприятиях.
Não vai ganhar, lamento que a minha alma é de carne
Ты не выиграешь, я сожалею, что моя душа из плоти.
E eu faço meu julgamento, champanhe e coca faz tempo
И я выношу свой приговор, шампанское и кока-кола давняя история.
E eu tinha prova sem dengo, emocionado de fato, emocionado
У меня были доказательства без нежностей, взволнованный на самом деле, взволнованный.
Free, Vandal do lixo ao luxo
Свободен, Vandal из грязи в князи.
Eu sou o mais confuso, meu tempo pra acabar
Я самый запутанный, мое время на исходе.
Ela sabe cobrar, me quer, mas nunca vai dar
Она только и умеет, что требовать, хочет меня, но ничего не выйдет.
Eu vou mudar minha postura e o resto vai se lenhar
Я изменю свою позицию, а остальные обломаются.
Ela sabe cobrar, mas nunca vai dar
Она только и умеет, что требовать, но ничего не выйдет.
Quer provar mermo, gostosa, se bobear ganha o Oscar
Хочешь попробовать по-настоящему, красотка, если повезет, получишь Оскар.
Champanhe e rosas nunca deram pra mim
Шампанское и розы мне никогда не дарили.
Ela chorava e me cobrava em Shopping Iguatemi
Она плакала и требовала от меня в торговом центре Iguatemi.
Ela faz nada por mim, se não faz nada por mim
Она ничего для меня не делает, если ничего для меня не делает.
Ela faz nada por mim, se não faz nada por mim
Она ничего для меня не делает, если ничего для меня не делает.
Fim
Конец.
O tempo passa e eu que fico emocionado
Время летит, а я все взволнованный.
A porra do tempo passa e eu que fico emocionado
Время, блин, летит, а я все взволнованный.
(EMO!)
(ВЗВОЛ!)
O tempo passa e eu que fico emocionado
Время летит, а я все взволнованный.
A porra do tempo passa e eu que fico emocionado
Время, блин, летит, а я все взволнованный.
(EMO!)
(ВЗВОЛ!)
O tempo passa e eu que fico emocionado
Время летит, а я все взволнованный.
A porra do tempo passa e eu que fico emocionado
Время, блин, летит, а я все взволнованный.
(EMO!)
(ВЗВОЛ!)
O tempo passa e eu que fico emocionado
Время летит, а я все взволнованный.
A porra do tempo passa e eu que fico emocionado
Время, блин, летит, а я все взволнованный.
(EMO!)
(ВЗВОЛ!)
O tempo passa e eu que fico emocionado
Время летит, а я все взволнованный.
A porra do tempo passa e eu que fico emocionado
Время, блин, летит, а я все взволнованный.
E se eu ainda ganho o Grammy Latino
И если я все же выиграю Латинскую Грэмми,
Ela tira mancha de sangue, a plateia, mas eu que sou homicida
Она оттирает пятна крови, публика, но убийца это я.
Mas eu não sei nada da vida, quero você como amiga
Но я ничего не знаю о жизни, хочу, чтобы ты была моей подругой.
Cheio de mágoa e Campari, na neve de Buenos Aires, é linda
Полный обиды и Campari, в снегу Буэнос-Айреса, ты прекрасна.
Fraco e derretido no céu da Bahia
Слабый и растаявший в небесах Баии.
Um diamante quilate Vivara tara as vadia
Бриллиант в карат от Vivara сводит с ума сучек.
Faço no estilo abadia que um dia acaba a agonia
Делаю в стиле аббатства, где однажды закончится агония.
Eu que rimava o lamento, Vandal, the psicopatia
Я, рифмовавший стенания, Vandal, психопатия.
Fim!
Конец!
O tempo passa e eu que fico emocionado
Время летит, а я все взволнованный.
A porra do tempo passa e eu que fico emocionado
Время, блин, летит, а я все взволнованный.
(EMO!)
(ВЗВОЛ!)
O tempo passa e eu que fico emocionado
Время летит, а я все взволнованный.
A porra do tempo passa e eu que fico emocionado
Время, блин, летит, а я все взволнованный.
O tempo passa e eu que fico emocionado
Время летит, а я все взволнованный.
A porra do tempo passa e eu que fico emocionado
Время, блин, летит, а я все взволнованный.
(EMO!)
(ВЗВОЛ!)
O tempo passa e eu que fico emocionado
Время летит, а я все взволнованный.
A porra do tempo passa e eu que fico emocionado
Время, блин, летит, а я все взволнованный.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.