Текст и перевод песни Vandal - HEADSHOTH
Em
latim,
a
gente
poderia
dizer
In
Latin,
we
could
say
"Video
meliora
proboque
sequor
deteriora"
"Video
meliora
proboque
sequor
deteriora"
Vejo
o
melhor
e
aprovo,
mas
faço
sempre
o
pior
I
see
the
best
and
I
approve,
but
I
always
do
the
worst
Estamos
na
lógica
do
pior,
mano
We
are
in
the
logic
of
the
worst,
dude
Vamo
se
bater
hoje
mais
tarde,
abraço
We're
going
to
fight
each
other
later
today,
hug
Tipo
Las
Vegas
Like
Las
Vegas
Vandal
Montana
Vandal
Montana
Minha
grana
vem
de
cada
grama
de
escama
My
money
comes
from
every
gram
of
scale
Tipo
Las
Vegas
Like
Las
Vegas
Pode
caminhar
(caminhar)
You
can
walk
(walk)
Vem
de
contra,
com
certeza
você
vai
chupar
Come
against,
you'll
definitely
suck
Headshot
pra
traumatizar
(ei)
Headshot
to
traumatize
(hey)
Se
afaste
desse
Judas
que
eu
vou
bagaçar
(bagaçar)
Stay
away
from
that
Judas
that
I'm
going
to
fuck
(fuck)
Headshot
pra
traumatizar
(ei)
Headshot
to
traumatize
(hey)
O
endereço
desse
Judas,
hoje,
é
pra
Goiás
The
address
of
this
Judas,
today,
is
for
Goiás
Na
alegria,
na
tristeza,
tanto
faz
In
joy,
in
sadness,
it
doesn't
matter
"V"
de
vida
verdadeira,
Salvador
é
guerra
e
paz
"V"
for
real
life,
Salvador
is
war
and
peace
(Guerra
e
paz)
(War
and
peace)
Nós
é
Soda
e
Codeína,
game
life
(game
life)
We
are
Soda
and
Codeine,
game
life
(game
life)
Nós
têm
sede
de
vitória,
se
é
pra
lá
que
vai
(ei)
We
thirst
for
victory,
if
that's
where
you're
going
(hey)
Headshot
pra
traumatizar
(ei)
Headshot
to
traumatize
(hey)
Se
afaste
desse
Judas
que
eu
vou
bagaçar
(bagaçar)
Stay
away
from
that
Judas
that
I'm
going
to
fuck
(fuck)
Headshot
pra
traumatizar
(ei)
Headshot
to
traumatize
(hey)
Vem
de
contra,
com
certeza
você
vai
chupar
Come
against,
you'll
definitely
suck
Headshot
pra
traumatizar
(ei)
Headshot
to
traumatize
(hey)
Se
afaste
desse
Judas
que
eu
vou
bagaçar
(bagaçar)
Stay
away
from
that
Judas
that
I'm
going
to
fuck
(fuck)
Headshot
pra
traumatizar
(ei)
Headshot
to
traumatize
(hey)
O
endereço
desse
Judas,
hoje,
é
pra
Goiás
The
address
of
this
Judas,
today,
is
for
Goiás
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.