Текст и перевод песни Vandalic - Marea Alta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchos
viven
para
morir
loco
(vive
o
muere)
Many
live
to
die
crazy
(live
or
die)
Pero
vandaloco
(yeah)
muere
para
vivir
(peerrroo)
But
vandalico
(yeah)
dies
to
live
(peerrroo)
No
me
espanta
su
pose
de
niño
malo,
His
bad
boy
pose
doesn't
scare
me,
Eh
mirado
caer
hasta
el
mismo
diablo,
I've
seen
even
the
devil
fall,
Solo
tengo
mente
para
hacer
dinero
I
only
have
a
mind
for
making
money
Voy
a
hacerlo,
no
importa
quien
fue
primero.
I'm
gonna
do
it,
no
matter
who
came
first.
No
le
temo
a
los
muertos,
tampoco
al
vivo,
I'm
not
afraid
of
the
dead,
nor
the
living,
Muchos
enemigos
pero
no
los
miro
Many
enemies
but
I
don't
look
at
them
Yo
me
cuido
del
amigo
y
sus
promesas,
I
take
care
of
my
friend
and
his
promises,
Por
qué
te
apuñala
el
que
come
en
tu
mesa.
Why
does
the
one
who
eats
at
your
table
stab
you.
Yo
no
tengo
tiempo
para
quedar
bien,
I
don't
have
time
to
make
a
good
impression,
Solo
abogó
por
mi
culo,
hoy
y
mañana
también
I
only
advocate
for
my
ass,
today
and
tomorrow
too
Los
que
están
conmigo
al
cien,
lo
saben
bien,
Those
who
are
with
me
100%,
know
it
well,
Que
me
moriré
en
la
raya,
si
no
lo
hago,
dime
quién?
That
I
will
die
on
the
line,
if
I
don't,
tell
me
who?
No
espere
nada
de
nadie,
loco
yo
me
lo
busque,
Don't
expect
anything
from
anyone,
crazy
I
found
it
myself,
Con
mi
letra
a
más
de
uno,
en
la
calle
identifique,
With
my
lyrics
I
identified
more
than
one,
on
the
street,
Lo
que
tengo
lo
gane,
gracias
a
lo
que
pase,
What
I
have
I
earned,
thanks
to
what
happened,
Dispuesto
pa'
lo
que
venga,
no
me
detiene
el
ayer,
Ready
for
whatever
comes,
yesterday
doesn't
stop
me,
En
El
infierno
de
mi
hood,
como
tú
también
peque
In
the
hell
of
my
hood,
you
sinned
too
No
me
justifica,
nada
la
mentira,
deseche
Nothing
justifies
the
lie,
reject
it
La
camisa
me
jugué,
abente
la
moneda
y
pegue,
I
gambled
my
shirt,
flipped
the
coin
and
hit,
Yo
Solo
me
estructure,
no
fue
el
destino,
ni
suerte.
I
only
built
myself,
it
wasn't
destiny,
nor
luck.
Y
aunque
la
marea
suba
no
me
Unde
el
barco,
And
even
if
the
tide
rises,
it
won't
sink
my
ship,
El
río
trae
agua,
por
eso
nunca
me
estanco,
The
river
brings
water,
that's
why
I
never
stagnate,
Hace
mucho
ser
rapero,
dejo
ser
el
blanco
I've
been
a
rapper
for
a
long
time,
I
stopped
being
the
target
Ahora
le
tiró
al
Penny,
llenando
cuentas
de
bancos
Now
I'm
shooting
for
the
penny,
filling
bank
accounts
Y
aunque,
tiren
para
arriba,
no
me
voy
a
caer,
And
even
if
they
pull
you
up,
I'm
not
going
to
fall,
Y
antes,
de
que
yo
me
caiga
cae
primero
usted.
And
before
I
fall,
you
fall
first.
No
me
hecho
pa
atrás,
tengo
que
dar
más
I
don't
back
down,
I
have
to
give
more
Otros
niveles,
mas
drogas,
pero
ya
es
lo
normal
Other
levels,
more
drugs,
but
it's
normal
now
Estamos
vivos,
nada
está
mal,
We're
alive,
nothing
is
wrong,
Mientras
tenga
vida
loco,
no
me
voy
a
quejar.
As
long
as
I'm
alive,
crazy,
I
won't
complain.
Estoy
haciendo
lo
que
de
morro
soñé,
wey
I'm
doing
what
I
dreamed
of
when
I
was
a
kid,
wey
Solo
me
gustó,
le
abente
el
ojo
y
lo
apañe,
I
just
liked
it,
I
took
a
chance
and
grabbed
it,
Nunca
pregunté
de
quién
es,
solo
lo
tome,
I
never
asked
who
it
belonged
to,
I
just
took
it,
Ahora
todos
se
preguntan,
ese
verga
quien
se
cree?
Now
everyone
wonders,
who
the
hell
does
this
dude
think
he
is?
Y
ahora
que,
dimelou,
andamos
todo
el
tiempo
low,
And
now
what,
dimelou,
we're
always
low,
Somos
la
nueva
era
del
flow,
We're
the
new
era
of
flow,
Para
que
guachen
todo
el
show,
To
make
the
whole
show
shake,
Nací
bendito,
cabron,
esta
vida
maldita,
tengo
el
don.
I
was
born
blessed,
motherfucker,
this
cursed
life,
I
have
the
gift.
(Preguntón,
por
eso
se
agüita)
(Nosy,
that's
why
he
gets
nervous)
Y
aunque
la
marea
suba
no
me
Unde
el
barco,
And
even
if
the
tide
rises,
it
won't
sink
my
ship,
El
río
trae
agua,
por
eso
nunca
me
estanco,
The
river
brings
water,
that's
why
I
never
stagnate,
Hace
mucho
ser
rapero,
dejo
ser
el
blanco
I've
been
a
rapper
for
a
long
time,
I
stopped
being
the
target
Ahora
le
tiró
al
Penny,
llenando
cuentas
de
bancos
Now
I'm
shooting
for
the
penny,
filling
bank
accounts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vandalic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.