Vandaveer - Absolutely over the Moon - перевод текста песни на немецкий

Absolutely over the Moon - Vandaveerперевод на немецкий




Absolutely over the Moon
Absolut überglücklich
You've been mine such a long, long time
Du gehörst mir schon so lange, lange Zeit
Been my bedrock, my buoy, my muse
Warst mein Fels, meine Boje, meine Muse
I still remember the first time I saw you
Ich erinnere mich noch an das erste Mal, als ich dich sah
I was absolutely over the moon
Ich war absolut überglücklich
You had a toothache, a fever, suitors all eager to wrap their proud arms around you
Du hattest Zahnschmerzen, Fieber, Verehrer, alle eifrig darum bemüht, ihre stolzen Arme um dich zu legen
We talked Beatles, The Meters, Steinbeck & Jesus
Wir sprachen über die Beatles, The Meters, Steinbeck & Jesus
On and on, till half past two
Immer weiter, bis halb drei
Honey, I knew from the start that arrow in my heart had bled me through & through
Schatz, ich wusste von Anfang an, dieser Pfeil in meinem Herzen hatte mich durch und durch bluten lassen
I trained my eyes on a canvas so wide
Ich richtete meine Augen auf eine weite Leinwand
Took me days to walk end to end
Ich brauchte Tage, um von Ende zu Ende zu gehen
And the brushstrokes were grand
Und die Pinselstriche waren großartig
They painted foreign lands
Sie malten fremde Länder
In bold and brilliant hues
In kräftigen und brillanten Farbtönen
I could tell right away
Ich konnte sofort erkennen
I'd been writ into a play
Ich war in ein Stück geschrieben worden
In a language I'd never known
In einer Sprache, die ich nie gekannt hatte
But it came naturally
Aber es kam ganz natürlich
It was a hit, I could see by the glint in your innocent eyes
Es war ein Erfolg, das konnte ich am Glanz in deinen unschuldigen Augen sehen
I tightened my belt, stepped into the night and fell over the moon for you
Ich zog meinen Gürtel enger, trat in die Nacht hinaus und verliebte mich Hals über Kopf in dich
You've been honest & faithful, patient & true
Du warst ehrlich & treu, geduldig & wahrhaftig
Me, I've been surly and cruel
Ich, ich war mürrisch und grausam
I'm a drifter, a shapeshifter, only occasionally a mister
Ich bin ein Herumtreiber, ein Gestaltwandler, nur gelegentlich ein Herr
Mostly just a boy without a clue
Meistens nur ein Junge ohne Ahnung
I'm a traveling salesman hocking my wares wherever the wind tells me to
Ich bin ein Handelsreisender, der seine Waren anpreist, wo immer der Wind es mir sagt
But it blisters & it whispers, changes course without warning... honey, what am I to do? I ain't no pugilist pulling my punches
Aber es brennt & es flüstert, ändert den Kurs ohne Vorwarnung... Schatz, was soll ich tun? Ich bin kein Boxer, der seine Schläge zurückhält
Honey, I don't aim to fight with you
Schatz, ich habe nicht vor, mit dir zu kämpfen
Remember that time you broke down way down south? me, I was wearing out at home
Erinnerst du dich an die Zeit, als du weit unten im Süden zusammenbrachst? Ich, ich war zu Hause ausgelaugt
Ain't no metaphors here, I'm talking plain, I'm talking bluntly
Hier gibt es keine Metaphern, ich rede Klartext, ich rede unverblümt
Talking about the ache in both of our bones
Rede über den Schmerz in unser beider Knochen
Brittle and sharp, stubborn and stark
Spröde und scharf, stur und karg
Honey, I'm going gray
Schatz, ich werde grau
Sitting at here at your piano
Sitze hier an deinem Klavier
Fumbling over these keys
Stolpere über diese Tasten
Waiting for you to stumble through that door
Warte darauf, dass du durch diese Tür stolperst
I'll pick you up
Ich werde dich hochheben
You'll worry for my back
Du wirst dir Sorgen um meinen Rücken machen
Honey, I'm still absolutely over the moon for you
Schatz, ich bin immer noch absolut überglücklich wegen dir





Авторы: Mark Charles Heidinger, John Thomas Hnatow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.