Vandaveer - Absolutely over the Moon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vandaveer - Absolutely over the Moon




You've been mine such a long, long time
Ты была моей так долго, так долго.
Been my bedrock, my buoy, my muse
Она была моей опорой, моим буем, моей музой.
I still remember the first time I saw you
Я до сих пор помню нашу первую встречу.
I was absolutely over the moon
Я был на седьмом небе от счастья.
You had a toothache, a fever, suitors all eager to wrap their proud arms around you
У тебя болели зубы, была лихорадка, все поклонники жаждали заключить тебя в свои гордые объятия.
We talked Beatles, The Meters, Steinbeck & Jesus
Мы говорили о Битлз, метрах, Стейнбеке и Иисусе.
On and on, till half past two
Снова и снова, до половины третьего.
Honey, I knew from the start that arrow in my heart had bled me through & through
Милая, я с самого начала знал, что стрела в моем сердце пронзила меня насквозь.
I trained my eyes on a canvas so wide
Я натренировал свой взгляд на полотне, таком широком.
Took me days to walk end to end
Мне потребовались дни, чтобы пройти из конца в конец.
And the brushstrokes were grand
И мазки были великолепны.
They painted foreign lands
Они рисовали чужие земли.
In bold and brilliant hues
В смелых и ярких оттенках.
I could tell right away
Я сразу это понял.
I'd been writ into a play
Я был вписан в пьесу.
In a language I'd never known
На языке, которого я никогда не знал.
But it came naturally
Но это произошло само собой.
It was a hit, I could see by the glint in your innocent eyes
Это был хит, Я видел это по блеску твоих невинных глаз.
I tightened my belt, stepped into the night and fell over the moon for you
Я затянул пояс потуже, шагнул в ночь и упал на Луну ради тебя.
You've been honest & faithful, patient & true
Ты был честным и верным, терпеливым и искренним.
Me, I've been surly and cruel
Я был угрюм и жесток.
I'm a drifter, a shapeshifter, only occasionally a mister
Я бродяга, оборотень, лишь изредка мистер.
Mostly just a boy without a clue
В основном, просто парень без понятия.
I'm a traveling salesman hocking my wares wherever the wind tells me to
Я коммивояжер, торгующий своим товаром везде, где ветер велит.
But it blisters & it whispers, changes course without warning... honey, what am I to do? I ain't no pugilist pulling my punches
Но оно пузырится и шепчет, меняет курс без предупреждения... милая, что же мне делать?
Honey, I don't aim to fight with you
Милая, я не собираюсь ссориться с тобой.
Remember that time you broke down way down south? me, I was wearing out at home
Помнишь тот раз, когда ты сломался где-то на юге?
Ain't no metaphors here, I'm talking plain, I'm talking bluntly
Здесь нет метафор, я говорю прямо, я говорю прямо.
Talking about the ache in both of our bones
Я говорю о боли в наших костях.
Brittle and sharp, stubborn and stark
Хрупкий и резкий, упрямый и суровый.
Honey, I'm going gray
Милая, я начинаю седеть.
Sitting at here at your piano
Сидишь здесь за своим пианино
Fumbling over these keys
Перебираю ключи.
Waiting for you to stumble through that door
Жду, когда ты, спотыкаясь, войдешь в эту дверь.
I'll pick you up
Я заеду за тобой.
You'll worry for my back
Ты будешь беспокоиться за мою спину.
Honey, I'm still absolutely over the moon for you
Милая, я все еще на седьмом небе от счастья из-за тебя.





Авторы: Mark Charles Heidinger, John Thomas Hnatow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.