Текст и перевод песни Vandaveer - Absolutely over the Moon
You've
been
mine
such
a
long,
long
time
Ты
была
моей
так
долго,
так
долго.
Been
my
bedrock,
my
buoy,
my
muse
Она
была
моей
опорой,
моим
буем,
моей
музой.
I
still
remember
the
first
time
I
saw
you
Я
до
сих
пор
помню
нашу
первую
встречу.
I
was
absolutely
over
the
moon
Я
был
на
седьмом
небе
от
счастья.
You
had
a
toothache,
a
fever,
suitors
all
eager
to
wrap
their
proud
arms
around
you
У
тебя
болели
зубы,
была
лихорадка,
все
поклонники
жаждали
заключить
тебя
в
свои
гордые
объятия.
We
talked
Beatles,
The
Meters,
Steinbeck
& Jesus
Мы
говорили
о
Битлз,
метрах,
Стейнбеке
и
Иисусе.
On
and
on,
till
half
past
two
Снова
и
снова,
до
половины
третьего.
Honey,
I
knew
from
the
start
that
arrow
in
my
heart
had
bled
me
through
& through
Милая,
я
с
самого
начала
знал,
что
стрела
в
моем
сердце
пронзила
меня
насквозь.
I
trained
my
eyes
on
a
canvas
so
wide
Я
натренировал
свой
взгляд
на
полотне,
таком
широком.
Took
me
days
to
walk
end
to
end
Мне
потребовались
дни,
чтобы
пройти
из
конца
в
конец.
And
the
brushstrokes
were
grand
И
мазки
были
великолепны.
They
painted
foreign
lands
Они
рисовали
чужие
земли.
In
bold
and
brilliant
hues
В
смелых
и
ярких
оттенках.
I
could
tell
right
away
Я
сразу
это
понял.
I'd
been
writ
into
a
play
Я
был
вписан
в
пьесу.
In
a
language
I'd
never
known
На
языке,
которого
я
никогда
не
знал.
But
it
came
naturally
Но
это
произошло
само
собой.
It
was
a
hit,
I
could
see
by
the
glint
in
your
innocent
eyes
Это
был
хит,
Я
видел
это
по
блеску
твоих
невинных
глаз.
I
tightened
my
belt,
stepped
into
the
night
and
fell
over
the
moon
for
you
Я
затянул
пояс
потуже,
шагнул
в
ночь
и
упал
на
Луну
ради
тебя.
You've
been
honest
& faithful,
patient
& true
Ты
был
честным
и
верным,
терпеливым
и
искренним.
Me,
I've
been
surly
and
cruel
Я
был
угрюм
и
жесток.
I'm
a
drifter,
a
shapeshifter,
only
occasionally
a
mister
Я
бродяга,
оборотень,
лишь
изредка
мистер.
Mostly
just
a
boy
without
a
clue
В
основном,
просто
парень
без
понятия.
I'm
a
traveling
salesman
hocking
my
wares
wherever
the
wind
tells
me
to
Я
коммивояжер,
торгующий
своим
товаром
везде,
где
ветер
велит.
But
it
blisters
& it
whispers,
changes
course
without
warning...
honey,
what
am
I
to
do?
I
ain't
no
pugilist
pulling
my
punches
Но
оно
пузырится
и
шепчет,
меняет
курс
без
предупреждения...
милая,
что
же
мне
делать?
Honey,
I
don't
aim
to
fight
with
you
Милая,
я
не
собираюсь
ссориться
с
тобой.
Remember
that
time
you
broke
down
way
down
south?
me,
I
was
wearing
out
at
home
Помнишь
тот
раз,
когда
ты
сломался
где-то
на
юге?
Ain't
no
metaphors
here,
I'm
talking
plain,
I'm
talking
bluntly
Здесь
нет
метафор,
я
говорю
прямо,
я
говорю
прямо.
Talking
about
the
ache
in
both
of
our
bones
Я
говорю
о
боли
в
наших
костях.
Brittle
and
sharp,
stubborn
and
stark
Хрупкий
и
резкий,
упрямый
и
суровый.
Honey,
I'm
going
gray
Милая,
я
начинаю
седеть.
Sitting
at
here
at
your
piano
Сидишь
здесь
за
своим
пианино
Fumbling
over
these
keys
Перебираю
ключи.
Waiting
for
you
to
stumble
through
that
door
Жду,
когда
ты,
спотыкаясь,
войдешь
в
эту
дверь.
I'll
pick
you
up
Я
заеду
за
тобой.
You'll
worry
for
my
back
Ты
будешь
беспокоиться
за
мою
спину.
Honey,
I'm
still
absolutely
over
the
moon
for
you
Милая,
я
все
еще
на
седьмом
небе
от
счастья
из-за
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Charles Heidinger, John Thomas Hnatow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.