Текст и перевод песни Vandaveer - Beat, Beat, My Heart
I
wanna
live
in
a
crooked
house
Я
хочу
жить
в
Кривом
доме.
All
bent
to
hell,
flipped
over,
inside
out
Все
склонилось
к
черту,
перевернулось,
вывернулось
наизнанку.
Four
wayward
walls
Четыре
своенравные
стены
In
a
dim
lit
hallway
В
тускло
освещенном
коридоре.
That's
always
calling
Это
всегда
зовет.
Softly
asking
me
to
open
Мягко
просит
меня
открыть.
Each
and
every
door
Все
до
единой
двери.
With
the
creaking
of
the
floorboards
Со
скрипом
половиц.
Unsettles
dusty
scores
Тревожит
пыльные
счеты,
Where
every
haunting
threshold
across
a
lawn
mowed
где
каждый
преследующий
порог
пересекает
скошенный
газон.
I
wanna
love
with
this
crooked
heart
Я
хочу
любить
с
этим
кривым
сердцем.
All
beat
to
hell,
skipped
over,
charged
with
sparks
Все
разбито
к
чертовой
матери,
опрокинуто,
заряжено
искрами.
Four
wayward
chambers
Четыре
своенравных
покоя
Pumped
full
of
danger
Накачанный
опасностью.
Well,
I'll
wager
my
fate
for
a
glimpse
of
technical
alone
Что
ж,
я
готов
поспорить
на
свою
судьбу
за
то,
что
хоть
мельком
взгляну
на
нее.
Well,
enough
with
all
these
grays
Что
ж,
хватит
этих
серых
дел.
And
shades
of
dead
malaise
И
тени
мертвого
недуга.
No,
I'd
rather
they'd
drawn
out
every
cross
space
in
this
maze
Нет,
лучше
бы
они
вычертили
все
перекрестки
в
этом
лабиринте.
I
want
to
see
straight
with
these
crooked
eyes
Я
хочу
видеть
прямо
этими
кривыми
глазами.
The
truest
blacks,
the
brilliant
blinding
whites
Истинные
черные,
ослепительно
яркие
белые.
For
every
morning
I
wake
in
a
muddy
haze
Каждое
утро
я
просыпаюсь
в
мутной
дымке.
Well,
I
make
my
case
for
a
minor
miracle
Что
ж,
я
настаиваю
на
небольшом
чуде.
I
might
procure
from
out
here
on
the
bed
Я
мог
бы
достать
прямо
отсюда,
на
кровати.
Where
the
waiting
tips
the
final
scales
Где
ожидание
склоняет
последние
чаши
весов
Oh,
beyond
all
reasonable
compare
О,
вне
всякого
разумного
сравнения
Where
every
single
sense
you've
ever
had
Где
все
чувства,
которые
у
тебя
когда-либо
были
Is
a
momentary
flair
Это
сиюминутное
чутье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Charles Heidinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.