Vandaveer - Beat, Beat, My Heart - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vandaveer - Beat, Beat, My Heart




Beat, Beat, My Heart
Бейся, бейся, моё сердце
I wanna live in a crooked house
Хочу жить в доме с хитринкой,
All bent to hell, flipped over, inside out
Насквозь кривом, перевернутом, наизнанку вывернутом.
Four wayward walls
Четыре своенравные стены
In a dim lit hallway
В тускло освещенном коридоре,
That's always calling
Который всегда манит,
Softly asking me to open
Тихо просит меня открыть
Each and every door
Каждую дверь
With the creaking of the floorboards
Со скрипом половиц,
Unsettles dusty scores
Что тревожит пыльные воспоминания,
Where every haunting threshold across a lawn mowed
Где каждый порог с привидениями ведет на подстриженный газон.
I wanna love with this crooked heart
Хочу любить этим сердцем с хитринкой,
All beat to hell, skipped over, charged with sparks
Избитым до смерти, пропущенным, искрящимся.
Four wayward chambers
Четыре своенравные камеры,
Pumped full of danger
Наполненные опасностью.
Well, I'll wager my fate for a glimpse of technical alone
Что ж, я рискну своей судьбой ради проблеска технического одиночества.
Well, enough with all these grays
Хватит этих всех серых
And shades of dead malaise
И оттенков мертвой тоски.
No, I'd rather they'd drawn out every cross space in this maze
Нет, я бы предпочла, чтобы они прочертили каждый закоулок в этом лабиринте.
I want to see straight with these crooked eyes
Хочу видеть ясно этими глазами с хитринкой
The truest blacks, the brilliant blinding whites
Самые черные черные, самые яркие ослепительные белые.
For every morning I wake in a muddy haze
Каждое утро я просыпаюсь в мутном тумане,
Well, I make my case for a minor miracle
Что ж, я молю о маленьком чуде,
I might procure from out here on the bed
Которое я могла бы получить здесь, на кровати,
Where the waiting tips the final scales
Где ожидание склоняет весы окончательно.
Oh, beyond all reasonable compare
О, за гранью всякого разумного сравнения,
Where every single sense you've ever had
Где каждое чувство, которое ты когда-либо испытывал,
Is a momentary flair
Это мимолетная вспышка.





Авторы: Mark Charles Heidinger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.