Vandaveer - The Nature of Our Kind - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vandaveer - The Nature of Our Kind




It was half-past can't say when,
Было полпятого, не могу сказать, когда,
Been to Hell and back one weekend.
Побывал в аду и вернулся однажды в выходные.
No, Death was a dim-witted soul,
Нет, смерть была слабоумной душой.
Lo! But he wasn't grim.
Но он не был мрачен.
Asked if we could meet again,
Спросил, можем ли мы встретиться снова,
Some other time, another place.
В другое время, в другом месте.
Oh, no, it wasn't cheating,
О, нет, это не измена.
Just the nature of competing,
Такова природа соревнования,
I was simply twisting fate.
Я просто исказил судьбу.
Oh, with a new moon dripped a steady stream,
О, с новой луной капал ровный ручей,
I knelt and watched my face,
Я опустился на колени и смотрел на свое лицо.
Caught the last train north, way up north,
Сел на последний поезд на север, далеко на север,
With the cold wind giving chase.
С холодным ветром в погоне.
Oh, all the night was clear,
О, ночь была ясна.
The air was crisp and clean,
Воздух был свеж и чист.
The great beyond all pistol black, the white serene,
Великое за пределами всего, черное, белое безмятежно.
Oh, when morning broke,
О, когда наступило утро,
We woke to such a scene.
Мы проснулись от такой сцены.
Well, I stumbled round for days and days,
Что ж, я спотыкался дни и дни напролет.
Walked my shadow to the ground,
Спустил свою тень на землю,
Well, I stirred the waking sun,
Что ж, я взбудоражил просыпающееся солнце,
But I was not the only one
Но я был не единственным.
With bloody fists or blistered tongue.
С окровавленными кулаками или покрытым волдырями языком.
Well, a thousand points of light cut through
Что ж, тысяча световых точек прорезала его насквозь.
The great storm in the sky,
Великая буря в небе,
Sunbeams somersaulting down,
Солнечные лучи кувыркаются вниз
At twice the speed of light.
С удвоенной скоростью света.
On her hands criss-crossed,
На ее руках крест-накрест,
All the clocks on the walls told different times,
Все часы на стенах показывали разное время,
And the cheap red wine splayed all the tiny
И дешевое красное вино расплескивало все крошечные ...
Fragments in my mind.
Фрагменты в моей голове.
Oh, the caterwaul of crooked little chimes,
О, кошачий вой кривых колокольчиков!
Ringing out of tune,
Звенит фальшиво,
Yes, ringing out of time,
Да, звон вне времени,
Oh, the symphony!
О, симфония!
The cracking of the trees,
Треск деревьев,
The crashing of the waves,
Грохот волн,
The quaking underneath our feet,
Дрожь под нашими ногами,
All in perfect pitch and key,
Все в идеальной тональности,
Just the nature of our kind.
Такова природа нашего вида.





Авторы: Heidinger Mark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.