Vandaveer - The Waking Hour - перевод текста песни на немецкий

The Waking Hour - Vandaveerперевод на немецкий




The Waking Hour
Die Weckstunde
Last night we died a fiery death...
Letzte Nacht starben wir einen feurigen Tod...
You took a stray arrow dead-center in the chest...
Du bekamst einen verirrten Pfeil mitten in die Brust...
The blood ran thick...
Das Blut floss dick...
We fled quickly for the antidote...
Wir flohen schnell zum Gegengift...
I beat my wings till they melted from my shoulder bones...
Ich schlug meine Flügel, bis sie von meinen Schulterknochen schmolzen...
Don't curse the sun, he's made for burning.
Verfluch nicht die Sonne, sie ist zum Brennen gemacht.
We fell from space, out of good graces, in a tailspin dive...
Wir fielen aus dem All, aus guter Gnade, in einem Trudelsturzflug...
We flew full circle in the blink of that hurricane's eye...
Wir flogen im Augenblick des Auges jenes Hurrikans einen vollen Kreis...
The waves came fast, they came in spades with no warning sign...
Die Wellen kamen schnell, sie kamen in Scharen ohne Warnzeichen...
We made quite a splash with both the damned and the sanctified...
Wir schlugen hohe Wellen sowohl bei den Verdammten als auch bei den Geheiligten...
We weren't cursed or blessed, rain's made for falling hard.
Wir waren nicht verflucht oder gesegnet, Regen ist dazu gemacht, heftig zu fallen.
Lay me down...
Leg mich nieder...
Fare me well...
Leb wohl...
Please let me rest for a minor spell...
Bitte lass mich eine kurze Weile ruhen...
Time won't heal,
Die Zeit wird nicht heilen,
But it may well tell which wounded dreams the waking hour felled.
Aber sie mag wohl erzählen, welche verwundeten Träume die Weckstunde fällte.
We stood stone-still at the base of mighty case of stairs...
Wir standen stocksteif am Fuße einer mächtigen Treppe...
Stared straight up, searched for signs...
Starrten geradeaus nach oben, suchten nach Zeichen...
Such a steep affair...
So eine steile Angelegenheit...
From that lonely perch the earth
Von jenem einsamen Aussichtspunkt sah die Erde
Looked stunned, just spinning scared...
betäubt aus, drehte sich nur ängstlich...
And the higher we climbed the more
Und je höher wir stiegen, desto mehr
We doubted what we were doing there...
zweifelten wir daran, was wir dort taten...
Don't curse your heart, it's made for turning...
Verfluch nicht dein Herz, es ist zum Wenden gemacht...
On.
An.
Lay me down...
Leg mich nieder...
Fare me well...
Leb wohl...
Please let me rest for a minor spell...
Bitte lass mich eine kurze Weile ruhen...
Time won't heal,
Die Zeit wird nicht heilen,
But it may well tell which wounded dreams the waking hour felled...
Aber sie mag wohl erzählen, welche verwundeten Träume die Weckstunde fällte...
Lay me down...
Leg mich nieder...
Safe and sound...
Sicher und geborgen...
Please stay the bell till the final round...
Bitte halte die Glocke auf bis zur letzten Runde...
Time won't heal, but it will tick down...
Die Zeit wird nicht heilen, aber sie wird ablaufen...
The waking hour crashes to the ground.
Die Weckstunde stürzt zu Boden.





Авторы: Heidinger Mark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.