Текст и перевод песни Vandebo - K.O
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Чиний
сэтгэл
яг
л
яаран
нисэх
чиглэл
шиг
My
heart
flies
like
a
plane
without
a
destination
Орох
зайгүй
би
Hangug-ийн
нислэг
шиг
My
entrance
is
blocked
like
a
flight
to
Hangug
Хэлсэн
үг
бүрийг
чинь
хѳгжим
болгож
хуурцаглая
Every
word
you
speak,
I'll
turn
into
music
and
serenade
you
UB-ын
угаартай
амьсгалыг
чинь
уушиглая
I'll
breathe
in
your
UB-scented
breath
Чиний
тухай
дуулхад
тэдний
ухаан
When
I
sing
about
you,
their
minds
Намайг
бүчинэ,
тэд
бүжинэ
Become
cloudy,
they
dance
Миний
муухай
дуулах
тэдэнд
махаа
байхгүй
My
hoarse
voice
is
no
match
for
them
Хайрлана
хайрын
хүчин
Oh,
the
power
of
love
Чамайг
найрах
гэсэн
залуус
олон
Many
young
men
want
to
date
you
Чамайг
хайраа
гэвэл
алгадуулах
уу?
Will
you
reject
me
if
I
tell
you
I
love
you?
Чамтай
байх
хугацаа
дэндүү
хурдан
богинохон
санагдах
болжээ
(болжээ)
The
time
I
spend
with
you
feels
like
a
blur,
gone
too
soon
(too
soon)
Сүүдрээсээ
хүртэл
айхад
миний
дэргэд
байх
уу?
Will
you
be
by
my
side
when
I'm
afraid
from
head
to
toe?
Make
up-гүй
ч
гэсэн
хайрласан
хэвээрээ
л
байя
аа
Let's
stay
in
love
even
without
make-up
Буцах
address
хаяггүй
захиа
юм
шиг
намайг
Like
a
letter
with
no
return
address,
you
догдлуулаач
намайг
догдлуулаач,
намайг
догдлуулаач
Stunned
me,
stunned
me,
stunned
me
Намайг
догдлуулаач
намайг
догдлуулаач
Stunned
me,
stunned
me
Намайг
тайвшруулаач
намайг
тайвшруулаач
aye
Calm
me
down,
calm
me
down
aye
Чи
үнэндээ
(үнэндээ)
You
really
(really)
Хүний
үнэргүй
ээ
(үнэргүй
ээ)
Don't
have
a
human
scent
(no
scent)
Чамайг
хайрлах
томъёо
номон
дээр
байдгаас
ѳѳр
юм
бэ?
Is
there
a
better
way
to
express
my
love
for
you
than
in
a
book?
Чамайг
найрах
гэсэн
залуус
олон
бий
Many
young
men
want
to
date
you
Чамайг
найрах
гэсэн
залуусд
Vande
гэдэг
зовлон
бий
aye
For
those
young
men
who
want
to
date
you,
there's
a
trouble
named
Vande
aye
Баруун
хацрыг
минь
алгадсан
ч
би
зүүнээ
Even
if
I
lose
my
right
arm,
I'll
give
you
тавьж
ѳгье
(тавьж
ѳгье
тавьж
ѳгье
тавьж
ѳгье)
My
left
(give
it,
give
it,
give
it,
give
it)
Баруун
хацрыг
минь
алгадаад
атгасан
гарыг
минь
чи
тавьж
болно
aye
Even
if
I
lose
my
right
arm,
can
you
hold
my
outstretched
hand?
aye
Эсвэл
больж
болно
Or
maybe
not
Зуны
орой
чамд
хэрэг
болно
миний
On
a
summer
evening,
you'll
need
my
ноосон
цамц
(хэрэг
болно
миний
ноосон
цамц)
Frozen
yogurt
(you'll
need
my
frozen
yogurt)
Vandebo-ын
гишүүн
байхаа
болиод
чиний
No
longer
a
member
of
Vandebo,
next
to
you
хажууд
зүгээр
чамаас
суралцдаг
Энхжамц
aye
aye
I'm
just
learning
from
you,
Enkhjamts
aye
aye
Хааяа
чамаас
салах
нь
хамт
байхаас
хялбар
юм
шиг
санагдана
(санагдана)
Sometimes,
it
seems
easier
to
let
go
of
you
than
to
be
together
(it
seems)
Хааяа
чамтай
хамт
байх
нь
салах
тухай
бодхоос
илүү
амархан
yeah
yeah
Sometimes,
it's
easier
to
be
with
you
than
to
think
about
letting
go
yeah
yeah
(Надад
амархан
байна)
(It's
easy
for
me)
Гэхдээ
миний
"хааяа"
болгоныг
хаяад
хамт
байж
чадах
уу?
(чадах
уу?)
But
can
you
put
my
"sometimes"
aside
and
be
with
me?
(can
you?)
Гэхдээ
миний
"хааяа"
хааяа
олон
байдгыг
But
can
you
sometimes
see
how
many
my
"sometimes"
are?
хааяа
надаас
харж
чадах
уу?
(харж
чадах
уу?)
Can
you
sometimes
see
them
in
me?
(can
you
see
them?)
Хааяа
надаас
харж
чадах
уу?
Can
you
sometimes
see
them
in
me?
Хааяа
надаас
холыг
харж
чадах
уу
чи?
Can
you
sometimes
see
the
distance
from
me?
Do
you
see
my
complexion
anymore
Do
you
see
my
complexion
anymore
Fading
in
the
difference
Fading
in
the
difference
Between
what's
real
and
what's
not
anymore
Between
what's
real
and
what's
not
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: enkhjamts sharavjamts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.