Vanden Plas - Des Hauts, Des Bas - (Acoustic Version) - перевод текста песни на немецкий

Des Hauts, Des Bas - (Acoustic Version) - Vanden Plasперевод на немецкий




Des Hauts, Des Bas - (Acoustic Version)
Höhen und Tiefen - (Akustikversion)
La pluie venait du nord
Der Regen kam von Norden
Le vent passait sous ma porte
Der Wind zog unter meiner Tür durch
Je comptais vivre fort
Ich dachte, ich würde intensiv leben
Et que le diable m'emporte
Und dass mich der Teufel holen möge
J'allais à la fenêtre
Ich ging zum Fenster
Enroule dans le drap
Eingewickelt in das Laken
Je secouais la tête
Ich schüttelte den Kopf
Et j'en ecartais les bras
Und breitete die Arme aus
J'avais des hauts
Ich hatte Höhen
J'avais des bas
Ich hatte Tiefen
J'avais plus ou moins chaud
Mir war mehr oder weniger warm
(Et) toute la vie devant moi
(Und) das ganze Leben vor mir
J'avais des hauts
Ich hatte Höhen
J'avais des bas
Ich hatte Tiefen
Je croyais que j'en voulais trop
Ich glaubte, ich wollte zu viel
J'ai même eu ce que je ne voulais pas
Ich bekam sogar, was ich nicht wollte
Je restais enferme
Ich blieb eingeschlossen
Ou errais pendant des jours
Oder irrte tagelang umher
Trop de chemins s'ouvraient
Zu viele Wege öffneten sich
Trop de questions en retour
Zu viele Fragen im Gegenzug
Je n'avais pas tue mon père
Ich hatte meinen Vater nicht getötet
Mais je ne me souvenais pas
Aber ich erinnerte mich nicht
Ce qu'il me disait de faire
Was er mir sagte zu tun
Ce qu'il ne me disait pas
Was er mir nicht sagte
J'avais des hauts
Ich hatte Höhen
J'avais des bas
Ich hatte Tiefen
J'avais plus ou moins chaud
Mir war mehr oder weniger warm
(Et) toute la vie devant moi
(Und) das ganze Leben vor mir
J'avais des hauts
Ich hatte Höhen
J'avais des bas
Ich hatte Tiefen
Je croyais que j'en voulais trop
Ich glaubte, ich wollte zu viel
J'ai même eu ce que je ne voulais pas
Ich bekam sogar, was ich nicht wollte
Chaque jour je me tenais prêt
Jeden Tag hielt ich mich bereit
Je guettais l'heure et la page
Ich spähte nach der Stunde und der Seite
les eaux s'ouvriraient
Wo sich die Wasser teilen würden
Me laisseraient un passage
Mir einen Durchgang lassen würden
L'espoir me faisait vivre
Die Hoffnung ließ mich leben
L'attente me rendait nerveux
Das Warten machte mich nervös
Je trouvais dans les livres
Ich fand in den Büchern
De quoi patienter un peu
Etwas, um mich ein wenig zu gedulden
J'avais des hauts
Ich hatte Höhen
J'avais des bas
Ich hatte Tiefen





Авторы: Stephan Jakob Eicher, Philippe Djian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.