Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des Hauts, Des Bas
Höhen und Tiefen
La
pluie
venait
du
nord,
Der
Regen
kam
von
Norden,
Le
vent
passait
sous
ma
porte.
Der
Wind
zog
unter
meiner
Tür
durch.
Je
comptais
vivre
fort
Ich
hatte
vor,
intensiv
zu
leben
Et
que
le
diable
m'emporte
Und
dass
der
Teufel
mich
holen
möge
J'allais
à
la
fenêtre,
Ich
ging
ans
Fenster,
Enroule
dans
le
drap
Ins
Laken
gehüllt
Je
secouais
la
tête
Ich
schüttelte
den
Kopf
Et
j'en
ecartais
les
bras
Und
breitete
die
Arme
aus
J'avais
des
hauts,
Ich
hatte
Höhen,
J'avais
des
bas,
Ich
hatte
Tiefen,
J'avais
plus
ou
moins
chaud
Mir
war
mehr
oder
weniger
warm
(Et)
toute
la
vie
devant
moi
(Und)
das
ganze
Leben
vor
mir
J'avais
des
hauts,
Ich
hatte
Höhen,
J'avais
des
bas,
Ich
hatte
Tiefen,
Je
croyais
que
j'en
voulais
trop
Ich
glaubte,
ich
wollte
zu
viel
J'ai
même
eu
ce
que
je
ne
voulais
pas
Ich
bekam
sogar,
was
ich
nicht
wollte
Je
restais
enferme,
Ich
blieb
eingeschlossen,
Ou
errais
pendant
des
jours
Oder
irrte
tagelang
umher
Trop
de
chemins
s'ouvraient,
Zu
viele
Wege
öffneten
sich,
Trop
de
questions
en
retour
Zu
viele
Fragen
im
Gegenzug
Je
n'avais
pas
tue
mon
père,
Ich
hatte
meinen
Vater
nicht
getötet,
Mais
je
ne
me
souvenais
pas
Aber
ich
erinnerte
mich
nicht
Ce
qu'il
me
disait
de
faire,
Was
er
mir
sagte
zu
tun,
Ce
qu'il
ne
me
disait
pas
Was
er
mir
nicht
sagte
J'avais
des
hauts,
Ich
hatte
Höhen,
J'avais
des
bas,
Ich
hatte
Tiefen,
J'avais
plus
ou
moins
chaud
Mir
war
mehr
oder
weniger
warm
(Et)
toute
la
vie
devant
moi
(Und)
das
ganze
Leben
vor
mir
J'avais
des
hauts,
Ich
hatte
Höhen,
J'avais
des
bas,
Ich
hatte
Tiefen,
Je
croyais
que
j'en
voulais
trop
Ich
glaubte,
ich
wollte
zu
viel
J'ai
même
eu
ce
que
je
ne
voulais
pas
Ich
bekam
sogar,
was
ich
nicht
wollte
Chaque
jour
je
me
tenais
prêt
Jeden
Tag
hielt
ich
mich
bereit
Je
guettais
l'heure
et
la
page
Ich
lauerte
auf
die
Stunde
und
die
Seite
Où
les
eaux
s'ouvriraient,
Wo
die
Wasser
sich
teilen
würden,
Me
laisseraient
un
passage
Mir
einen
Durchgang
lassen
würden
L'espoir
me
faisait
vivre
Die
Hoffnung
ließ
mich
leben
L'attente
me
rendait
nerveux
Das
Warten
machte
mich
nervös
Je
trouvais
dans
les
livres
Ich
fand
in
den
Büchern
De
quoi
patienter
un
peu
Etwas,
um
die
Wartezeit
zu
überbrücken
J'avais
des
hauts
Ich
hatte
Höhen
J'avais
des
bas...
Ich
hatte
Tiefen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephan Jakob Eicher, Philippe Djian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.