Vanden Plas - Far Off Grace - перевод текста песни на немецкий

Far Off Grace - Vanden Plasперевод на немецкий




Far Off Grace
Ferne Gnade
On the way you start to go
Auf dem Weg, den du beginnst zu gehen,
where the morning meets the light
Wo der Morgen auf das Licht trifft,
all the reasons washed ashore
All die Gründe ans Ufer gespült,
to foreign lands
Zu fremden Ländern,
where you want to go
Wohin du gehen willst,
where you want to rise
Wo du aufsteigen willst,
innovation see the coexistent world
Innovation, sieh die koexistente Welt.
now you are sailing
Jetzt segelst du,
to the edge yonder the waves
Zum Rand jenseits der Wellen,
to the place he'd left behind
Zu dem Ort, den er zurückgelassen hat,
and you're speaking
Und du sprichst
to the voices of the sea
Zu den Stimmen des Meeres,
why he had to leave
Warum er gehen musste,
still you have to stay
Während du bleiben musst.
what do you know
Was weißt du schon,
where do we go
Wohin gehen wir?
we are born to stay
Wir sind geboren, um zu bleiben,
here far off grace
Hier, fernab der Gnade.
and a crayfish is the lord
Und ein Flusskrebs ist der Herr
of the characters I meet
Der Charaktere, die ich treffe,
in the deep and healing oceans
In den tiefen und heilenden Ozeanen,
so divine
So göttlich.
all the essences I face
All die Essenzen, denen ich begegne,
they were singing me the song
Sie sangen mir das Lied,
about the meaning
Über den Sinn
and the reasons that he's gone
Und die Gründe, warum er gegangen ist.
full of wisdom are the images they told
Voller Weisheit sind die Bilder, die sie erzählten,
and salvation saves the soul
Und Erlösung rettet die Seele.
everyday we are searching
Jeden Tag suchen wir
for this foreign place
Nach diesem fremden Ort,
where I have to go
Wohin ich gehen muss,
and where you want to stay
Und wo du bleiben willst.
what do you know
Was weißt du schon,
where do we go
Wohin gehen wir?
we are born to stay
Wir sind geboren, um zu bleiben,
here far off grace
Hier, fernab der Gnade.
waiting for the dawn
Wartend auf die Morgendämmerung,
morning meets the light
Der Morgen trifft das Licht,
whas me to the shore
Spült mich an die Küste,
into a land I left behind
In ein Land, das ich hinter mir gelassen habe.
sailing to the edge
Segle zum Rand,
leaving with the tide
Verlasse mit der Flut,
searching for a place
Suche nach einem Ort,
where you will never be left alone
Wo du niemals allein gelassen wirst.
hear the serenade
Höre die Serenade,
makes you understand
Sie lässt dich verstehen,
why you had to stay and I fade away
Warum du bleiben musstest und ich entschwinde.





Авторы: Andreas Kuntz, Stephan Lill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.