Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ouroboros
Der Ouroboros
So
here
I
am,
a
broken
thing
So
hier
bin
ich,
ein
gebrochenes
Ding
A
ghost
invented
in
human
brain
Ein
Geist,
erfunden
im
menschlichen
Gehirn
Here
I
await
my
latest
death
Hier
erwarte
ich
meinen
jüngsten
Tod
If
you
forget
me,
I
can
never
rise
up
again
Wenn
du
mich
vergisst,
kann
ich
nie
wieder
auferstehen
Wait
another
day
Warte
noch
einen
Tag
Don't
give
up
any
memories
of
me
Gib
keine
Erinnerungen
an
mich
auf
Sweet
hurting
life
Süßes,
schmerzendes
Leben
Acheronian
ayre
Acherontische
Weise
Guide
me
on
moonlight-coloured
ways
Führe
mich
auf
mondlichtfarbenen
Wegen
I
feel
like
I'm
wounded
by
the
human
stain
Ich
fühle
mich
verwundet
vom
Makel
der
Menschheit
Please
say
that
you
hear
me,
Ivy
Bitte
sag,
dass
du
mich
hörst,
Ivy
Sing
my
lonesome
winter
tale
for
you
again
Singe
meine
einsame
Wintergeschichte
wieder
für
dich
So
I'm
leaving
Also
gehe
ich
To
a
new
horizon
Zu
einem
neuen
Horizont
I
forgive
it
and
now
I'm
syncretizing
ghostworlds
Ich
vergebe
es
und
nun
synkretisiere
ich
Geisterwelten
I
see
the
light
Ich
sehe
das
Licht
See
the
morning
Sehe
den
Morgen
A
million
nights
from
the
turning
Eine
Million
Nächte
von
der
Wende
entfernt
I
need
to
die
Ich
muss
sterben
To
transform
me
Um
mich
zu
verwandeln
On
my
way
into
the
light
Auf
meinem
Weg
ins
Licht
I'm
a
serpent
god
Ich
bin
ein
Schlangengott
For
renewal
I
am
dying
to
refine
the
matter
Zur
Erneuerung
sterbe
ich
danach,
die
Materie
zu
verfeinern
This
substance
called
my
life
Diese
Substanz
namens
mein
Leben
The
wisdom
of
a
ghost
Die
Weisheit
eines
Geistes
Is
ignited
by
the
sting
of
mercy
in
my
soulwork
Wird
entzündet
durch
den
Stachel
der
Gnade
in
meiner
Seelenarbeit
And
this
is
hurting,
infecting
me
again
and
again
Und
das
schmerzt,
infiziert
mich
wieder
und
wieder
And
so
I'm
leaving
Und
so
gehe
ich
To
a
new
horizon
Zu
einem
neuen
Horizont
I
forgive
you
and
I'm
syncretizing
ghostworlds
Ich
vergebe
dir
und
ich
synkretisiere
Geisterwelten
I
see
the
light
Ich
sehe
das
Licht
See
the
dawning
Sehe
das
Morgengrauen
A
million
light
years
from
the
turning
Eine
Million
Lichtjahre
von
der
Wende
entfernt
I
need
to
die
Ich
muss
sterben
To
transform
me
on
my
way
into
the
light
Um
mich
auf
meinem
Weg
ins
Licht
zu
verwandeln
To
all
lost
saints
out
in
the
universe
An
alle
verlorenen
Heiligen
draußen
im
Universum
Send
a
Save
Our
Souls
to
the
earth
beyond
Sendet
ein
„Rettet
unsere
Seelen“
zur
Erde
dahinter
All
your
prayers,
they're
never
lost
in
space
All
eure
Gebete,
sie
gehen
nie
im
All
verloren
For
all
time
Für
alle
Zeit
To
all
the
phantoms
and
ghosts
far
beyond
humankind
An
all
die
Phantome
und
Geister
weit
jenseits
der
Menschheit
They
have
the
right
to
live
in
their
own
space
of
time
Sie
haben
das
Recht,
in
ihrem
eigenen
Raum
der
Zeit
zu
leben
How
can
you
really
be
sure
if
we're
human
or
insane
illusion?
Wie
kannst
du
wirklich
sicher
sein,
ob
wir
menschlich
sind
oder
wahnsinnige
Illusion?
I
see
the
light
Ich
sehe
das
Licht
See
the
morning
Sehe
den
Morgen
Between
the
tides,
we're
immortal
Zwischen
den
Gezeiten
sind
wir
unsterblich
I
need
to
die
Ich
muss
sterben
To
transform
me
Um
mich
zu
verwandeln
On
my
way
into
the
light
Auf
meinem
Weg
ins
Licht
And
so
I'm
leaving
Und
so
gehe
ich
Into
a
new
horizon
In
einen
neuen
Horizont
I
forgive
it
and
I'm
syncretizing
both
worlds,
Ivy
Ich
vergebe
es
und
ich
synkretisiere
beide
Welten,
Ivy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephan Lill, Andreas Kuntz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.