Vanden Plas - The Ouroboros - перевод текста песни на немецкий

The Ouroboros - Vanden Plasперевод на немецкий




The Ouroboros
Der Ouroboros
So here I am, a broken thing
So hier bin ich, ein gebrochenes Ding
A ghost invented in human brain
Ein Geist, erfunden im menschlichen Gehirn
Here I await my latest death
Hier erwarte ich meinen jüngsten Tod
If you forget me, I can never rise up again
Wenn du mich vergisst, kann ich nie wieder auferstehen
Wait another day
Warte noch einen Tag
Don't give up any memories of me
Gib keine Erinnerungen an mich auf
Sweet hurting life
Süßes, schmerzendes Leben
Acheronian ayre
Acherontische Weise
Guide me on moonlight-coloured ways
Führe mich auf mondlichtfarbenen Wegen
Tonight
Heute Nacht
I feel like I'm wounded by the human stain
Ich fühle mich verwundet vom Makel der Menschheit
Please say that you hear me, Ivy
Bitte sag, dass du mich hörst, Ivy
Sing my lonesome winter tale for you again
Singe meine einsame Wintergeschichte wieder für dich
So I'm leaving
Also gehe ich
To a new horizon
Zu einem neuen Horizont
I forgive it and now I'm syncretizing ghostworlds
Ich vergebe es und nun synkretisiere ich Geisterwelten
I see the light
Ich sehe das Licht
See the morning
Sehe den Morgen
A million nights from the turning
Eine Million Nächte von der Wende entfernt
I need to die
Ich muss sterben
To transform me
Um mich zu verwandeln
On my way into the light
Auf meinem Weg ins Licht
I'm a serpent god
Ich bin ein Schlangengott
For renewal I am dying to refine the matter
Zur Erneuerung sterbe ich danach, die Materie zu verfeinern
This substance called my life
Diese Substanz namens mein Leben
The wisdom of a ghost
Die Weisheit eines Geistes
Is ignited by the sting of mercy in my soulwork
Wird entzündet durch den Stachel der Gnade in meiner Seelenarbeit
And this is hurting, infecting me again and again
Und das schmerzt, infiziert mich wieder und wieder
And so I'm leaving
Und so gehe ich
To a new horizon
Zu einem neuen Horizont
I forgive you and I'm syncretizing ghostworlds
Ich vergebe dir und ich synkretisiere Geisterwelten
I see the light
Ich sehe das Licht
See the dawning
Sehe das Morgengrauen
A million light years from the turning
Eine Million Lichtjahre von der Wende entfernt
I need to die
Ich muss sterben
To transform me on my way into the light
Um mich auf meinem Weg ins Licht zu verwandeln
To all lost saints out in the universe
An alle verlorenen Heiligen draußen im Universum
Send a Save Our Souls to the earth beyond
Sendet ein „Rettet unsere Seelen“ zur Erde dahinter
All your prayers, they're never lost in space
All eure Gebete, sie gehen nie im All verloren
For all time
Für alle Zeit
To all the phantoms and ghosts far beyond humankind
An all die Phantome und Geister weit jenseits der Menschheit
They have the right to live in their own space of time
Sie haben das Recht, in ihrem eigenen Raum der Zeit zu leben
How can you really be sure if we're human or insane illusion?
Wie kannst du wirklich sicher sein, ob wir menschlich sind oder wahnsinnige Illusion?
I see the light
Ich sehe das Licht
See the morning
Sehe den Morgen
Between the tides, we're immortal
Zwischen den Gezeiten sind wir unsterblich
I need to die
Ich muss sterben
To transform me
Um mich zu verwandeln
On my way into the light
Auf meinem Weg ins Licht
And so I'm leaving
Und so gehe ich
Into a new horizon
In einen neuen Horizont
I forgive it and I'm syncretizing both worlds, Ivy
Ich vergebe es und ich synkretisiere beide Welten, Ivy





Авторы: Stephan Lill, Andreas Kuntz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.