Текст и перевод песни Vander - Control
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
las
palabras
como
salen
rebotan
That
words
as
they
go
out
bounce
Hay
vanidad
en
tus
ojos
There
is
vanity
in
your
eyes
Que
me
dicen,
que
transmiten
que
no
aceptan
la
opinión
That
tell
me,
that
transmit
that
they
do
not
accept
the
opinion
No
voy
a
aguantar
tu
alardeo
I'm
not
going
to
put
up
with
your
bragging
El
prestigio
como
vino,
una
noche
se
va
Prestige
like
wine,
it
goes
away
one
night
Ya
no
queda
nada
que
decir
There's
nothing
left
to
say
Toda
gloria
es
efímera
All
glory
is
ephemeral
Supiste
hallar
el
camino
ideal
You
knew
how
to
find
the
ideal
path
Y
ahora
eres
nada
And
now
you
are
nothing
Implorando
una
mirada
afín
Begging
for
a
kindred
glance
Supiste
tener
una
fiel
respuesta
You
knew
how
to
have
a
faithful
answer
A
todas
esas
idas
y
vueltas
con
las
que
una
vez
To
all
those
comings
and
goings
with
which
you
once
Perdiste
el
control
You
lost
control
Perdiste
el
control
de
todo
You
have
lost
control
of
everything
Hay
una
historia
que
cuenta
este
tipo
de
dichas
y
glorias
There
is
a
story
that
tells
of
this
type
of
happiness
and
glory
La
historia
que
estás
creando
no
es
The
story
you're
creating
is
not
Ni
una
símil
representación
de
la
que
yo
conté
Nor
is
it
a
similar
representation
of
the
one
I
told
Y
no
voy
a
aguantar
tu
alardeo
no
más
And
I'm
not
going
to
put
up
with
your
bragging
no
more
El
prestigio
como
vino,
una
noche
se
va
Prestige
like
wine,
it
goes
away
one
night
Ya
no
queda
nada
que
decir
There's
nothing
left
to
say
Toda
gloria
es
efímera
All
glory
is
ephemeral
Supiste
hallar
el
camino
ideal
y
ahora
eres
nada
You
knew
how
to
find
the
ideal
path
and
now
you
are
nothing
Implorando
una
mirada
afín
Begging
for
a
kindred
glance
Supiste
tener
una
fiel
respuesta
You
knew
how
to
have
a
faithful
answer
A
todas
esas
idas
y
vueltas
con
las
que
una
vez
To
all
those
comings
and
goings
with
which
you
once
Perdiste
el
control
You
lost
control
Perdiste
el
control
de
todo
You
have
lost
control
of
everything
(Perdiste
el
control)
(You
lost
control)
(Como
vino
una
noche
se
va)
(Like
wine,
one
night,
it
goes
away)
(Perdiste
el
control)
(You
lost
control)
(Aguantar
tu
alardeo)
(Put
up
with
your
bragging)
(Perdiste
el
control)
(You
lost
control)
(Perdiste
el
control
de
todo)
(You
have
lost
control
of
everything)
(Perdiste
el
control)
(You
lost
control)
Como
vino
una
noche
se
va
Like
wine,
one
night,
it
goes
away
Ya
no
queda
nada
que
decir
There's
nothing
left
to
say
Toda
gloria
es
efímera
All
glory
is
ephemeral
Supiste
hallar
el
camino
ideal
y
ahora
eres
nada
You
knew
how
to
find
the
ideal
path
and
now
you
are
nothing
Implorando
una
mirada
afin
Begging
for
a
kindred
glance
Supiste
tener
una
fiel
respuesta
You
knew
how
to
have
a
faithful
answer
A
todas
esas
idas
y
vueltas
con
las
que
una
vez
To
all
those
comings
and
goings
with
which
you
once
Perdiste
el
control
You
lost
control
Perdiste
el
control
de
todo
You
have
lost
control
of
everything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.