Текст и перевод песни Vander Lee - Chazinho com biscoito (Ao vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chazinho com biscoito (Ao vivo)
Чай с печеньем (Вживую)
O
rapazinho
lá
do
21
Этот
мальчишка
из
21-й
Vive
de
zumzumzum
com
a
tal
de
Dinorah
Только
и
делает,
что
жужжит
про
свою
Динору.
Aquela
moça
lá
do
102,
que
come
ovo
com
arroz
А
та
девица
из
102-й,
которая
ест
яйца
с
рисом
E
arrota
caviar
И
рыгает
чёрной
икрой.
O
falamansa
lá
do
103,
que
todo
fim
de
mês
Хвастун
из
103-й,
каждый
конец
месяца
Cisma
de
viajar
Вздумывает
путешествовать.
No
104
não
mora
ninguém
В
104-й
никто
не
живёт,
Mas
se
você
quiser
alguém
pra
dividir,
pode
chamar
Но
если
тебе
нужна
компания,
можешь
позвать.
O
bonitão,
cabeludo,
que
usa
brinco,
morador
do
105
Этот
красавчик,
длинноволосый,
с
серьгой
в
ухе,
из
105-й
Me
chamou
pra
passear
Пригласил
меня
на
прогулку.
Mas
tem
a
bruxa
lá
do
206,
que
quer
carona
toda
vez
Но
есть
ещё
ведьма
из
206-й,
которой
нужна
подброска
каждый
раз,
Que
o
bonitão
vai
trabalhar
Когда
красавчик
идёт
на
работу.
A
empregada
lá
do
207,
fica
ouvindo
Elizete
Служанка
из
207-й
слушает
Элизети
E
deixa
o
leite
derramar
И
проливает
молоко.
Quando
puder
passa
aqui
no
108
Когда
будет
возможность,
загляни
ко
мне
в
108-ю
Pra
um
chazinho
com
biscoito
pra
gente
continuar
На
чашечку
чая
с
печеньем,
чтобы
мы
могли
продолжить
A
conversar,
vou
te
contar
Наш
разговор,
я
тебе
кое-что
расскажу.
A
conversar,
vou
te
contar
Наш
разговор,
я
тебе
кое-что
расскажу.
Na
cobertura,
tem
um
fã
do
Sepultura
В
пентхаусе
живёт
фанат
Sepultura,
Que
pratica
acupuntura
com
as
cordas
do
violão
Который
практикует
акупунктуру
струнами
от
гитары.
No
andar
de
cima
é
que
mora
aquela
prima
Этажом
выше
живёт
та
самая
кузина
Do
cocô
do
filhote
do
cachorro
do
vilão
Какашек
щенка
собаки
злодея.
Aqui
do
lado,
tem
um
que
fica
pelado
А
здесь
рядом
есть
один,
который
ходит
голышом,
Dançando
sapateado
de
frente
à
televisão
Танцует
чечётку
перед
телевизором.
Você
sabia
que
o
dono
da
padaria
Ты
знала,
что
владелец
пекарни
É
primo
daquela
tia
da
mulher
do
seu
patrão?
Двоюродный
брат
той
самой
тёти
жены
твоего
начальника?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.