Текст и перевод песни Vander Lee - O Baile Dos Anjos
A
moça
diante
do
espelho
pôs
laço
vermelho
em
sua
calcinha
Девушка
перед
зеркалом
поставил
красный
бант
в
трусики
O
velho
mostrando
cansaço,
deixava
espaço
pro
novo
que
vinha
Старик
показывает
усталость,
оставлял
пространство
pro
новый
виноградник
O
pai
que
brincava
com
o
filho
teve
a
paciencia
que
ha
muito
não
tinha
Отец
играл
с
сыном,
имел
терпения,
что
ха
очень
не
было
A
mulher
debaixo
da
ponte
banhou-se
na
fonte,
sentiu-se
rainha
Женщина
под
мостом
banhou
источник,
чувствовала
себя
королевой
O
guarda
guardou
a
espingarda,
livrou-se
da
farda,
ficou
à
paisana
Охранник
держал
ружье,
стряхнули
с
себя
военный
мундир,
был
в
штатском
O
larapio
não
roubou
no
troco
da
agua
de
côco
e
do
caldo
de
cana
В
larapio
не
украл
на
сдачу
от
agua
de
côco
и
сок
сахарного
тростника
Madame
desceu
do
tamanco,
tambem
vestiu
branco
e
foi
pra
caravana
Мадам
спустилась
с
patten,
тоже
облачился
в
белое,
и
тебе
караван
Tão
cheia
de
seu
desengano
esperar
mais
um
ano
em
copacabana
Так
полно
их
desengano
ждать
еще
один
год
в
"копакабана"
Saiam
de
de
tantos
lugares,
das
casas,
dos
bares
e
dos
edificios
Из
стольких
мест,
домов,
баров
и
зданий
Dezenas,
centenas,
milhares,
dos
morros
dos
mares,
cadeias
e
hospicios
Десятки,
сотни,
тысячи,
холмов,
морей,
цепочек
и
hospicios
Novenas
seguindo
sem
pressa,
fazendo
promessa
pra
vencer
os
vicios
Novenas,
следуя
не
спеша,
делая
посыл
тебя
бить
vicios
Deixando
pros
deuses
manjares,
usando
cocares
como
sacrificio.
Оставляя
за
богов
пищи,
с
помощью
головных
уборов,
как
жертву.
E
vinham
de
todos
os
lados,
banidos,
suados,
ciganos,
megeras
И
со
всех
сторон,
сослан,
потные,
цыган,
megeras
Um
povo
inteiro
em
polvorosa,
cheiro
de
pòlvora
na
atmosfera
Весь
народ
в
смятении,
запах
pòlvora
в
атмосферу
Cortejos
de
corpos
surrados,
desejos
bordados,
planos
e
quimeras
Кортежей
тел
потертый,
пожелания,
вышивка,
планы
и
химеры
Eu
sempre
me
vi
diferente,
vendo
aquela
gente
è
que
vi
que
não
era
Я
всегда
видел,
другой,
видя
все
это
и
видел,
что
не
было
Relogios
piscaram
mais
lentos
aos
olhos
atentos
do
cristo
redentor
Ювелирные
моргнул
медленнее
глазах
внимательны
христа-искупителя
Cascatas
de
luz,
cataventos
de
cores,
rebentos
de
paz
e
calor
Каскады
света,
cataventos
цветов,
шишки,
мира
и
тепла
Por
um
segundo
não
houve
no
mundo
nem
crime
nem
guerra
nem
dor
На
второй,
не
было
в
мире
ни
преступления,
ни
войны,
ни
боли
E
os
anjos
brindando
em
meu
rosto,
uma
làgrima
fria
com
gosto
de
amor
И
ангелы
термообработка
в
мое
лицо,
làgrima
холодный
со
вкусом
любви
Compositor:
Vander
Lee
Композитор:
Vander
Lee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: vander lee
Альбом
Faro
дата релиза
16-03-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.