Vanesa Martín feat. Jesse & Joy - Si pudiera - перевод текста песни на немецкий

Si pudiera - Vanesa Martín , Jesse & Joy перевод на немецкий




Si pudiera
Wenn ich könnte
No me dio tiempo a despedirme
Ich hatte keine Zeit, mich zu verabschieden
Aprendí ya con los años de lo que iba el cuento
Ich habe mit den Jahren gelernt, worum es ging
querías esa seguridad que ni yo encuentro
Du wolltest diese Sicherheit, die ich selbst nicht finde
Pero entendimos al final que así sería mejor
Doch am Ende verstanden wir, dass so es besser wär
No me permitió un café ni un "¿cómo estás hora?"
Nicht mal Kaffee, kein "Wie geht's heut?" war erlaubt mir
Me recuerdo a tirones de tu abrigo largo
Erinnere mich in Bruchteilen an deinen langen Mantel
Te fiaba mi rutina, pero por encargo
Gab dir mein Alltagsleben, doch nur auf Bestellung
Y me fui por querer ser la dueña de otros labios
Und ich ging fort, wollt Herrin anderer Lippen sein
Si pudiera volver, borraría cada error
Wenn ich zurückkehren könnte, tilgte jeden Fehler ich
Mi torpeza y tanta estupidez
Meine Tollpatschigkeit, all die Dummheit zugleich
Uh, ya no soy la que fui, ya aprendí la lección
Uh, nicht mehr die Alte, lernte längst die Lektion
Y aunque me lo permitieras
Und obwohl du es mir erlaubtest
Yo que sin estás mejor
Weiß ich: Ohne mich geht's dir besser schon
Caen las hojas del otoño y te me apareces
Herbstblätter fallen und erscheinst du mir im Nu
En reuniones con amigos te extraño tanto
Bei Freundestreffen vermiss ich dich so sehr
En la huella de mi vida te agarraste fuerte
In meines Lebens Spur hast dich festgeklammert du
Tan fuerte
So fest
Cuando acabamos y te vi sacar todas tus cosas de la habitación
Als wir zu Ende und ich sah deine Sachen zieh'n aus unserm Zimmer fort
Tan solo me quedé con todo aquello que aún olía a ti
Blieb mir nur, was noch nach dir roch in jedem Teil
Crucé la puerta y, sin mirar atrás, dejé lo que me hacía feliz
Ich trat durch die Tür und ließ zurück, ohne Blick, was mich glücklich macht
No atendí cuando el destino me estaba gritando
Hört' ich nicht als das Schicksal mich laut anrief
Si pudiera volver, borraría cada error
Wenn ich zurückkehren könnte, tilgte jeden Fehler ich
Mi torpeza y tanta estupidez
Meine Tollpatschigkeit, all die Dummheit zugleich
Uh, ya no soy la que fui, ya aprendí la lección
Uh, nicht mehr die Alte, lernte längst die Lektion
Y aunque me lo permitieras
Und obwohl du es mir erlaubtest
Yo que sin estás
Weiß ich: Ohne mich geht's dir
Y te sueño cada noche, cada día, cada maldita hora
Und ich träum dich jede Nacht, jeden Tag, jede verdammte Stund
Te extraño cuando ni sabes que yo no estoy sola
Vermisst dich wenn du nicht weißt dass ich nicht allein bin?
Y me vuelvo loca al pensar que alguien te abrace ahora
Und werd verrückt beim Gedanken wer dich jetzt umarmt
Te extraño cuando ni sabes que esto me desborda
Vermisst dich wenn du nicht weißt wie das mich überschwemmt
Si pudiera volver, borraría cada error
Wenn ich zurückkehren könnte, tilgte jeden Fehler ich
Mi torpeza y tanta estupidez
Meine Tollpatschigkeit, all die Dummheit zugleich
Mmm-mm, ya no soy la que fui, ya aprendí la lección
Mmm-mm, nicht mehr die Alte, lernte längst die Lektion
Y aunque me lo permitieras
Und obwohl du es mir erlaubtest
Yo que sin estás mejor
Weiß ich: Ohne mich geht's dir besser schon
Y aunque me lo permitieras
Und obwohl du es mir erlaubtest
Yo que sin estás mejor
Weiß ich: Ohne mich geht's dir besser schon





Авторы: Jesse Eduardo Huerta Uecke, Tirzah Joy Huerta Uecke, Maria Vanesa Martin Mata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.