Текст и перевод песни Vanesa Martín feat. Matias Damásio - Porque queramos vernos (Portuguesa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque queramos vernos (Portuguesa)
Потому что мы хотим видеть друг друга (Португальская версия)
Que
no
huela
a
canción
de
despedida
Чтобы
не
пахло
песней
прощания,
Que
nunca
nos
sorprendan
en
el
coche
Чтобы
нас
никогда
не
заставали
в
машине
A
gritos
y
a
portazos
con
la
vida
С
криками
и
хлопаньем
дверей,
Que
se
quede
el
arcén
con
los
reproches
Пусть
обочина
останется
с
упреками.
Que
voltes
para
mim
quando
te
espero
Чтобы
ты
обернулся
ко
мне,
когда
я
жду
тебя,
Despindo-me
a
camisa
lentamente
Медленно
снимая
рубашку,
No
silêncio
e
em
segredo,
um
desejo
В
тишине
и
тайне,
желание
De
nos
tocarmos,
sem
que
notem
nada
Прикоснуться
друг
к
другу
незаметно.
E
que
nunca
te
rendas,
meu
amor
И
чтобы
ты
никогда
не
сдавался,
мой
любимый,
Y
que
nada
te
pueda
vencer
И
чтобы
ничто
не
могло
тебя
победить,
Que
al
hablarnos
dejemos
sin
voz
Чтобы,
говоря
друг
с
другом,
мы
оставляли
без
голоса
Al
olvido
y
su
fuego
Забвение
и
его
огонь.
Que
nos
quiten
la
venda
después
Пусть
снимут
с
нас
повязку
потом,
Cuando
el
agua
nos
vuelva
a
cubrir
Когда
вода
снова
покроет
нас.
E
se
abrirmos
os
olhos
será
И
если
мы
откроем
глаза,
то
это
будет
Porque
queremos
ver-nos
Потому
что
мы
хотим
видеть
друг
друга.
Que
si
me
voy,
siempre
me
eches
de
menos
Чтобы,
если
я
уйду,
ты
всегда
скучал
по
мне,
Sin
que
te
comprometa
un
sólo
rato
Даже
если
это
не
займет
много
времени.
Contemos,
corazón,
que
ya
sabemos
Скажем,
дорогой,
что
мы
уже
знаем,
Caer
de
pie,
como
caen
los
gatos
Как
приземляться
на
ноги,
как
кошки.
Vou
beijar-te
com
força,
meu
amor
Я
поцелую
тебя
крепко,
мой
любимый,
Porque
nada
te
pode
magoar
Потому
что
ничто
не
может
тебя
ранить,
Porque
nunca
me
deixas
sem
voz
Потому
что
ты
никогда
не
оставляешь
меня
безмолвной,
Se
me
cruzo
contigo
Когда
я
встречаюсь
с
тобой.
Que
nos
quiten
la
venda,
después
Пусть
снимут
с
нас
повязку
потом,
Cuando
el
agua
nos
vuelva
a
cubrir
(Nos
vuelva
a
cubrir)
Когда
вода
снова
покроет
нас
(снова
покроет
нас).
E
se
abrirmos
os
olhos
será
И
если
мы
откроем
глаза,
то
это
будет
Porque
queremos
ver-nos
Потому
что
мы
хотим
видеть
друг
друга.
Vou
beijar-te
com
força,
meu
amor
Я
поцелую
тебя
крепко,
мой
любимый,
Porque
nada
te
pode
vencer
Потому
что
ничто
не
может
тебя
победить,
Porque
nunca
me
deixas
sem
voz
(Sem
voz)
Потому
что
ты
никогда
не
оставляешь
меня
безмолвной
(безмолвной),
Si
me
cruzo
contigo
Когда
я
встречаюсь
с
тобой.
Que
nos
quiten
la
venda,
después
Пусть
снимут
с
нас
повязку
потом,
Cuando
el
agua
nos
vuelva
a
cubrir
Когда
вода
снова
покроет
нас.
Y
si
abrimos
los
ojos,
será
И
если
мы
откроем
глаза,
то
это
будет
Porque
queramos
vernos
Потому
что
мы
хотим
видеть
друг
друга.
Porque
queremos
ver-nos
Потому
что
мы
хотим
видеть
друг
друга.
Porque
queramos
vernos
Потому
что
мы
хотим
видеть
друг
друга.
Porque
queremos
ver-nos
Потому
что
мы
хотим
видеть
друг
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vanesa Martin Mata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.