Vanesa Martín - Dice la nostra novia (Banda Sonora Original de "La Novia") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vanesa Martín - Dice la nostra novia (Banda Sonora Original de "La Novia")




Dice la nostra novia (Banda Sonora Original de "La Novia")
Our Bride Says (Original Soundtrack from "The Bride")
Dice la nostra novia, como se llama la cabeza
Our bride says, what is her head called
No se llama cabeza, si no campos espaciosos
It is not called a head, but a spacious field
Ay mis campos espaciosos, pase la novia y bese al novio
Oh my spacious field, let the bride pass and kiss the groom
Dice la nuestra novia, como se llama el cabelloNo se llama cabello
Our bride says, what is her hair called
Si no seda de laurel
It is not called hair, but silk of laurel
Ay mi seda de labrar
Oh my silk for weaving
Ay mis campos espaciosos
Oh my spacious field
Pase la novia y bese al novio
Let the bride pass and kiss the groom
Dice la nuestra novia, como se llama la frente
Our bride says, what is her forehead called
No se llama frente, si no espada reluciente
It is not called a forehead, but a gleaming sword
Ay mi espada reluciente, ay mi seda de labrar
Oh my gleaming sword, oh my silk for weaving
Ay mis campos espaciosos, pase la novia y bese al novio
Oh my spacious field, let the bride pass and kiss the groom
Dice la notra novia, como se llaman las cejas
Our bride says, what are her eyebrows called
No se llaman cejas, si no cintas del telar
They are not called eyebrows, but ribbons from the loom
Ay mis cintas del telar, ay mi espada reluciente
Oh my ribbons from the loom, oh my gleaming sword
Ay mi seda de labrar, ay mis campos espaciosos
Oh my silk for weaving, oh my spacious field
Pase la novia y bese al novio
Let the bride pass and kiss the groom
Dice la nostra novia, como se llaman los ojos
Our bride says, what are her eyes called
No se llaman ojos, si no ricos miradores
They are not called eyes, but rich balconies
Ay mis ricos miradores, ay mi cintas del telar
Oh my rich balconies, oh my ribbons from the loom
Ay mi espada reluciente, ay mi seda de labral
Oh my gleaming sword, oh my silk for weaving
Ay mis campos espaciosos, pase la novia y bese al novio
Oh my spacious field, let the bride pass and kiss the groom
Dice la nuestra novia, como se llama la cara
Our bride says, what is her face called
No se llama cara, si no rosa del rosal
It is not called a face, but a rose from the rose bush
Ay mi rosa del rosal, ay mi dátil, dactilar
Oh my rose from the rose bush, oh my date, date picker
Ay mis ricos mirados, ay mi cinta del telar
Oh my rich balconies, oh my ribbon from the loom
A mi espada reluciente, ay mi seda de labrar
Oh my gleaming sword, oh my silk for weaving
Ay mis campos espaciosos, pase la novia y bese al novio
Oh my spacious field, let the bride pass and kiss the groom






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.