Vanesa Martín - Dice la nostra novia (Banda Sonora Original de "La Novia") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vanesa Martín - Dice la nostra novia (Banda Sonora Original de "La Novia")




Dice la nostra novia (Banda Sonora Original de "La Novia")
Говорит наша невеста (Оригинальный саундтрек к фильму "Невеста")
Dice la nostra novia, como se llama la cabeza
Говорит наша невеста: как называется голова?
No se llama cabeza, si no campos espaciosos
Не называется голова, а называется просторные поля.
Ay mis campos espaciosos, pase la novia y bese al novio
О мои просторные поля, прошла невеста и поцеловала жениха.
Dice la nuestra novia, como se llama el cabelloNo se llama cabello
Говорит наша невеста: как называются волосы?
Si no seda de laurel
Не называются волосы, а называются шелк из лавра.
Ay mi seda de labrar
О мой шелк для вышивания,
Ay mis campos espaciosos
О мои просторные поля,
Pase la novia y bese al novio
Прошла невеста и поцеловала жениха.
Dice la nuestra novia, como se llama la frente
Говорит наша невеста: как называется лоб?
No se llama frente, si no espada reluciente
Не называется лоб, а называется сверкающий меч.
Ay mi espada reluciente, ay mi seda de labrar
О мой сверкающий меч, о мой шелк для вышивания,
Ay mis campos espaciosos, pase la novia y bese al novio
О мои просторные поля, прошла невеста и поцеловала жениха.
Dice la notra novia, como se llaman las cejas
Говорит наша невеста: как называются брови?
No se llaman cejas, si no cintas del telar
Не называются брови, а называются ленты из ткацкого станка.
Ay mis cintas del telar, ay mi espada reluciente
О мои ленты из ткацкого станка, о мой сверкающий меч,
Ay mi seda de labrar, ay mis campos espaciosos
О мой шелк для вышивания, о мои просторные поля,
Pase la novia y bese al novio
Прошла невеста и поцеловала жениха.
Dice la nostra novia, como se llaman los ojos
Говорит наша невеста: как называются глаза?
No se llaman ojos, si no ricos miradores
Не называются глаза, а называются роскошные балконы.
Ay mis ricos miradores, ay mi cintas del telar
О мои роскошные балконы, о мои ленты из ткацкого станка,
Ay mi espada reluciente, ay mi seda de labral
О мой сверкающий меч, о мой шелк для вышивания,
Ay mis campos espaciosos, pase la novia y bese al novio
О мои просторные поля, прошла невеста и поцеловала жениха.
Dice la nuestra novia, como se llama la cara
Говорит наша невеста: как называется лицо?
No se llama cara, si no rosa del rosal
Не называется лицо, а называется роза с розового куста.
Ay mi rosa del rosal, ay mi dátil, dactilar
О моя роза с розового куста, о мой финик, финиковая пальма,
Ay mis ricos mirados, ay mi cinta del telar
О мои роскошные взгляды, о моя лента из ткацкого станка,
A mi espada reluciente, ay mi seda de labrar
О мой сверкающий меч, о мой шелк для вышивания,
Ay mis campos espaciosos, pase la novia y bese al novio
О мои просторные поля, прошла невеста и поцеловала жениха.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.