Текст и перевод песни Vanesa Martín - Déjame a mi (Directo 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame a mi (Directo 2015)
Позволь мне (Концерт 2015)
Esto
de
estar
juntos
cómo
puede
resultar
Как
могут
сложиться
наши
отношения.
Tan
pronto
me
animo,
tan
pronto
me
vengo
a
atrás
То
я
готова,
то
вдруг
отступаю.
Este
desconcierto
no
me
hace
ningún
bien
Эта
неуверенность
мне
совсем
не
на
пользу.
Nos
guste
demasiado
y
queramos
repetir
Нам
слишком
хорошо
вместе,
и
мы
хотим
повторить.
Entres
en
mi
vida
con
la
fuerza
de
un
fusíl
Ты
врываешься
в
мою
жизнь
с
силой
ружья
Y
me
desordenes
todo
cuánto
conseguí
И
разрушаешь
всё,
чего
я
добилась.
No
quiero
barreras
que
me
puedan
contener
Я
не
хочу
барьеров,
которые
могут
меня
сдержать.
No
quiero
tus
manos
que
me
puedan
convencer
Я
не
хочу
твоих
рук,
которые
могут
меня
убедить.
No
quiero
perder
las
riendas
de
mi
corazón
Я
не
хочу
терять
контроль
над
своим
сердцем.
Déjame
quererte
a
mí,
déjame
morirme
a
mí
por
ti
Позволь
мне
любить
тебя
самой,
позволь
мне
самой
умереть
за
тебя.
Déjame
extrañarte
a
mí
Позволь
мне
скучать
по
тебе
самой.
Porque
si
te
dejo
a
ti
vas
a
ser
mi
perdición
Потому
что,
если
я
позволю
это
тебе,
ты
станешь
моей
погибелью.
Vas
a
ser
mi
perdición
Ты
станешь
моей
погибелью.
(Arriba,
arriba,
todo
el
mundo
bailando)
(Выше,
выше,
все
танцуют)
De
nuevo
este
caos
por
toda
mi
habitación
Снова
этот
хаос
во
всей
моей
комнате.
Viene
la
pereza
a
visitarme
en
la
emoción
Апатия
приходит
ко
мне
в
самый
разгар
эмоций.
No
sé
si
perderme
o
hacerte
hueco
en
mi
edredón
Не
знаю,
потеряться
мне
или
уступить
тебе
место
под
одеялом.
Por
qué
quedarme
quieta
esta
vez
me
cuesta
tanto
Почему
на
этот
раз
мне
так
сложно
оставаться
спокойной.
Por
qué
estoy
tan
segura
de
que
puede
hacerme
daño
Почему
я
так
уверена,
что
ты
можешь
причинить
мне
боль.
Y
sigo
en
este
impulso
de
beberme
tu
razón
И
всё
же
я
продолжаю
стремиться
выпить
твою
душу.
Déjame
quererte
a
mí,
déjame
morirme
a
mí
por
ti,
Позволь
мне
любить
тебя
самой,
позволь
мне
самой
умереть
за
тебя,
Déjame
extrañarte
a
mí.
Позволь
мне
скучать
по
тебе
самой.
Porque
si
te
dejo
a
ti
vas
a
ser
mi
perdición...
Потому
что,
если
я
позволю
это
тебе,
ты
станешь
моей
погибелью...
Vas
a
ser
mi
perdición
(¿Cómo?)
Ты
станешь
моей
погибелью
(Как?)
Déjame
quererte
a
mí,
déjame
morirme
a
mí
por
ti,
Позволь
мне
любить
тебя
самой,
позволь
мне
самой
умереть
за
тебя,
Déjame
extrañarte
a
mí.
Позволь
мне
скучать
по
тебе
самой.
Porque
si
te
dejo
a
ti
vas
a
ser
mi
perdición...
Потому
что,
если
я
позволю
это
тебе,
ты
станешь
моей
погибелью...
Vas
a
ser
mi
perdición
(A
ver)
Ты
станешь
моей
погибелью
(Давай)
Porque
si
te
dejo
a
ti
vas
a
ser
mi
perdición
Потому
что,
если
я
позволю
это
тебе,
ты
станешь
моей
погибелью.
Vas
a
ser
mi
perdición
Ты
станешь
моей
погибелью.
Déjame
quere-,
vosotros,
no
escucho
nada
(Déjame
morirme
a
mí
por
ti)
Позволь
мне
любить-,
вы,
я
ничего
не
слышу
(Позволь
мне
самой
умереть
за
тебя)
(Déjame
extrañarte
a
mí)
Más
(Позволь
мне
скучать
по
тебе
самой)
Больше
Porque
si
te
dejo
a
ti
vas
a
ser
mi
perdición
(Más,
más
más)
Потому
что,
если
я
позволю
это
тебе,
ты
станешь
моей
погибелью
(Больше,
больше,
больше)
Vas
a
ser
mi
perdición
Ты
станешь
моей
погибелью.
Déjame
quererte
a
mí,
déjame
morirme
a
mí
por
ti,
Позволь
мне
любить
тебя
самой,
позволь
мне
самой
умереть
за
тебя,
Déjame
extrañarte
a
m
Позволь
мне
скучать
по
теб
Porque
si
te
dejo
a
ti
vas
a
ser
mi
perdición
Потому
что,
если
я
позволю
это
тебе,
ты
станешь
моей
погибелью.
Vas
a
ser
mi
perdición
Ты
станешь
моей
погибелью.
Muchísimas
gracias
Sevilla,
nos
vemos
pronto,
cuídense
Огромное
спасибо,
Севилья,
скоро
увидимся,
берегите
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vanesa Martin Mata
Альбом
Directo
дата релиза
23-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.