Vanesa Martín - El intento - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vanesa Martín - El intento




El intento es tenerme delante
Попытка состоит в том, чтобы иметь меня впереди.
Querer acercarte y quedarte detrás
Желая приблизиться и остаться позади.
Yo no he venido a hacerte el mal
Я пришел не для того, чтобы сделать тебе зло.
Yo no he venido a competir
Я здесь не для того, чтобы соревноваться.
Con tu experiencia, ni tu olor
С твоим опытом, ни твоим запахом.
Yo quiero descubrir tus luces
Я хочу открыть твои огни,
Que me despiertes inquietudes
Разбуди меня.
Que me desbordes corazón
Что ты переполняешь мое сердце,
Yo he contemplado irme después
Я думал о том, чтобы уйти позже.
De cuando aquel primer encuentro
Когда та первая встреча
Nos desataba aún más la sed
Нас еще больше разжигала жажда.
Yo quiero que sepas conmigo
Я хочу, чтобы ты знал со мной.
Quiero anular a tu enemigo
Я хочу уничтожить твоего врага.
Saber tu norte y tu pasión
Знать свой север и свою страсть
Prefiero dudar a saberte
Я бы предпочел колебаться, чем знать тебя.
Que no te aburra mi suerte
Пусть тебе не надоест моя удача.
Ser la persona en tu plural
Быть человеком во множественном числе
Que en las orillas de tus ojos
Что на берегах твоих глаз
Se me detengan los antojos
Меня останавливает тяга.
Y me secuestres la mitad
И ты украл у меня половину.
no has venido a coincidir
Ты пришел не для того, чтобы совпадать.
A reemplazar o a disuadir
Заменить или отговорить
quieres ser mi mejor plan
Ты хочешь быть моим лучшим планом.
Me mandas y me zarandeas
Ты посылаешь меня и посылаешь меня.
En el principio de mis piernas
В начале моих ног
nunca encuentras el final
Ты никогда не найдешь конца.
Y así jugamos al te quiero
И поэтому мы играем в любовь к тебе.
Maldita norma del te espero
Чертова норма дель я жду тебя
Cada vez que vamos a colgar
Каждый раз, когда мы вешаем трубку,
El intento es tenerme delante
Попытка состоит в том, чтобы иметь меня впереди.
Querer acercarte y quedarte detrás
Желая приблизиться и остаться позади.
El intento es tenerme delante
Попытка состоит в том, чтобы иметь меня впереди.
Querer acercarte y quedarte detrás
Желая приблизиться и остаться позади.
Prefiero dudar a saberte
Я бы предпочел колебаться, чем знать тебя.
Que no te aburra mi suerte
Пусть тебе не надоест моя удача.
Ser la persona en tu plural
Быть человеком во множественном числе
Que en las orillas de tus ojos
Что на берегах твоих глаз
Se me detengan los antojos
Меня останавливает тяга.
Y me secuestres la mitad
И ты украл у меня половину.
Prefiero dudar a saberte
Я бы предпочел колебаться, чем знать тебя.
Que no te aburra mi suerte
Пусть тебе не надоест моя удача.
Ser la persona en tu plural
Быть человеком во множественном числе
Que en las orillas de tus ojos
Что на берегах твоих глаз
Se me detengan los antojos
Меня останавливает тяга.
Y me secuestres la mitad
И ты украл у меня половину.
Prefiero dudar a saberte
Я бы предпочел колебаться, чем знать тебя.
Que no te aburra mi suerte
Пусть тебе не надоест моя удача.
Ser la persona en tu plural
Быть человеком во множественном числе
Que en las orillas de mis ojos
Что на берегах моих глаз
Se me detengan los antojos
Меня останавливает тяга.
Y me secuestres la mitad
И ты украл у меня половину.





Авторы: MARIA VANESA MARTIN MATA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.