Текст и перевод песни Vanesa Martín - Hablas (Directo 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablas (Directo 2015)
You Talk (Live 2015)
Como
cuando
se
habla
de
lo
que
nunca
ha
pasado
Like
when
you
talk
about
things
that
never
happened
Casi
duele
el
frío
que
reposa
en
tus
labios
The
coldness
resting
on
your
lips
almost
hurts
No
entiendo
la
inercia
de
tus
ojos
a
mi
boca
I
don't
understand
the
inertia
of
your
eyes
towards
my
mouth
Que
de
tu
lenguaje
nunca
nada
comprometa
That
nothing
in
your
speech
will
ever
be
compromising
Y
yo,
que
me
muero
por
soltarme
la
coleta
And
I,
who
am
dying
to
let
my
hair
down
Y
que
sea
tu
cuerpo
el
que
empiece
a
calentarme
And
for
your
body
to
be
the
one
to
start
warming
me
up
Desde
aquí,
desde
esta
calma
te
puedo
decir
From
here,
from
this
calm,
I
can
tell
you
Que
hoy
me
rindo
por
última
vez
That
today
I'm
giving
up
for
the
last
time
No
descarto
volverte
a
besar,
pero
el
brillo
caduca
a
las
diez
I
don't
rule
out
kissing
you
again,
but
the
glow
fades
at
ten
No
me
tomes
a
mal,
corazón
Don't
take
it
personally,
my
heart
Si
te
abrazo,
te
beso
y
me
voy
If
I
hug
you,
kiss
you,
and
leave
Ya
este
juego
se
ha
acabado,
cada
uno
por
su
lado
This
game
is
over,
each
one
on
their
own
side
Sí,
ya
sé
que
estuvo
bien
desarmarnos
por
los
pies
Yes,
I
know
it
was
good
to
disarm
ourselves
down
to
our
feet
No
perdamos
el
sentido,
no
podemos
consetirlo
Let's
not
lose
our
minds,
we
can't
allow
it
Yo
no
sé
de
sombras,
ni
sabré
(Ah-ah-ah)
I
don't
know
about
shadows,
nor
will
I
ever
(Ah-ah-ah)
De
sobra
sabes
que
tú
eres
la
primera
You
know
well
that
you're
the
first
Y
yo,
que
a
Sabina
le
bailé
más
de
una
letra
And
I,
who
danced
more
than
one
of
Sabina's
lyrics
Hoy,
me
cuido
el
alma
en
los
brazos
de
otro
nombre
Today,
I'm
taking
care
of
my
soul
in
the
arms
of
another
name
Desde
aquí,
desde
esta
calma
te
puedo
decir
From
here,
from
this
calm,
I
can
tell
you
Que
hoy
me
rindo
por
última
vez
That
today
I'm
giving
up
for
the
last
time
No
descarto
volverte
a
besar,
pero
es
que
el
brillo
caduca
a
las
diez
I
don't
rule
out
kissing
you
again,
but
the
glow
fades
at
ten
No
me
tomes
a
mal,
corazón
Don't
take
it
personally,
my
heart
Si
te
abrazo,
te
beso
y
me
voy
If
I
hug
you,
kiss
you,
and
leave
Ya
este
juego
se
ha
acabado,
cada
uno
por
su
lado
This
game
is
over,
each
one
on
their
own
side
Sí,
ya
sé
que
estuvo
bien
desarmarnos
por
los
pies
Yes,
I
know
it
was
good
to
disarm
ourselves
down
to
our
feet
No
perdamos
el
sentido,
no
podemos
consetirlo
Let's
not
lose
our
minds,
we
can't
allow
it
Yo
no
sé
de
sombras,
ni
sabré
I
don't
know
about
shadows,
nor
will
I
ever
Ya
este
juego
se
ha
acabado,
cada
uno
por
su
lado
This
game
is
over,
each
one
on
their
own
side
Sí,
ya
sé
que
estuvo
bien
desarmarnos
por
los
pies
Yes,
I
know
it
was
good
to
disarm
ourselves
down
to
our
feet
No
perdamos
el
sentido,
no
podemos
consetirlo
Let's
not
lose
our
minds,
we
can't
allow
it
Yo
no
sé
de
sombras,
ni
sabré
I
don't
know
about
shadows,
nor
will
I
ever
Ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vanesa Martin Mata
Альбом
Directo
дата релиза
23-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.