Текст и перевод песни Vanesa Martín - Hablas (Directo 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
cuando
se
habla
de
lo
que
nunca
ha
pasado
Как
когда
ты
говоришь
о
том,
чего
никогда
не
было.
Casi
duele
el
frío
que
reposa
en
tus
labios
Почти
больно
от
холода,
который
лежит
на
твоих
губах.
No
entiendo
la
inercia
de
tus
ojos
a
mi
boca
Я
не
понимаю
инерции
твоих
глаз
к
моему
рту.
Que
de
tu
lenguaje
nunca
nada
comprometa
Что
из
твоего
языка
никогда
ничего
не
компрометирует.
Y
yo,
que
me
muero
por
soltarme
la
coleta
И
я
умираю,
чтобы
отпустить
свой
хвост.
Y
que
sea
tu
cuerpo
el
que
empiece
a
calentarme
И
пусть
это
будет
твое
тело,
которое
начнет
нагревать
меня.
Desde
aquí,
desde
esta
calma
te
puedo
decir
Отсюда,
из
этого
спокойствия
я
могу
сказать
тебе,
Que
hoy
me
rindo
por
última
vez
Что
сегодня
я
сдаюсь
в
последний
раз.
No
descarto
volverte
a
besar,
pero
el
brillo
caduca
a
las
diez
Я
не
исключаю,
что
снова
поцелую
тебя,
но
блеск
истекает
в
десять
No
me
tomes
a
mal,
corazón
Не
пойми
меня
неправильно,
дорогая.
Si
te
abrazo,
te
beso
y
me
voy
Если
я
обниму
тебя,
поцелую
тебя
и
уйду.
Ya
este
juego
se
ha
acabado,
cada
uno
por
su
lado
Эта
игра
окончена,
каждый
со
своей
стороны.
Sí,
ya
sé
que
estuvo
bien
desarmarnos
por
los
pies
Да,
я
знаю,
что
это
было
хорошо,
чтобы
обезоружить
нас
за
ноги.
No
perdamos
el
sentido,
no
podemos
consetirlo
Давайте
не
будем
терять
смысл,
мы
не
можем
утешить
его.
Yo
no
sé
de
sombras,
ni
sabré
(Ah-ah-ah)
Я
не
знаю
о
тенях,
и
я
не
буду
знать
(ах-ах-ах)
De
sobra
sabes
que
tú
eres
la
primera
Ты
знаешь,
что
ты
первая.
Y
yo,
que
a
Sabina
le
bailé
más
de
una
letra
И
я,
что
Сабина
танцевала
не
одну
лирику.
Hoy,
me
cuido
el
alma
en
los
brazos
de
otro
nombre
Сегодня
я
забочусь
о
своей
душе
в
объятиях
другого
имени.
Desde
aquí,
desde
esta
calma
te
puedo
decir
Отсюда,
из
этого
спокойствия
я
могу
сказать
тебе,
Que
hoy
me
rindo
por
última
vez
Что
сегодня
я
сдаюсь
в
последний
раз.
No
descarto
volverte
a
besar,
pero
es
que
el
brillo
caduca
a
las
diez
Я
не
исключаю,
что
снова
поцелую
тебя,
но
это
то,
что
блеск
истекает
в
десять
No
me
tomes
a
mal,
corazón
Не
пойми
меня
неправильно,
дорогая.
Si
te
abrazo,
te
beso
y
me
voy
Если
я
обниму
тебя,
поцелую
тебя
и
уйду.
Ya
este
juego
se
ha
acabado,
cada
uno
por
su
lado
Эта
игра
окончена,
каждый
со
своей
стороны.
Sí,
ya
sé
que
estuvo
bien
desarmarnos
por
los
pies
Да,
я
знаю,
что
это
было
хорошо,
чтобы
обезоружить
нас
за
ноги.
No
perdamos
el
sentido,
no
podemos
consetirlo
Давайте
не
будем
терять
смысл,
мы
не
можем
утешить
его.
Yo
no
sé
de
sombras,
ni
sabré
Я
не
знаю
о
тенях,
и
я
не
знаю,
Ya
este
juego
se
ha
acabado,
cada
uno
por
su
lado
Эта
игра
окончена,
каждый
со
своей
стороны.
Sí,
ya
sé
que
estuvo
bien
desarmarnos
por
los
pies
Да,
я
знаю,
что
это
было
хорошо,
чтобы
обезоружить
нас
за
ноги.
No
perdamos
el
sentido,
no
podemos
consetirlo
Давайте
не
будем
терять
смысл,
мы
не
можем
утешить
его.
Yo
no
sé
de
sombras,
ni
sabré
Я
не
знаю
о
тенях,
и
я
не
знаю,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vanesa Martin Mata
Альбом
Directo
дата релиза
23-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.