Текст и перевод песни Vanesa Martín - Hábito de ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
hábito
de
ti,
me
siento
en
deuda
I
have
a
habit
of
you,
I
feel
indebted
Como
lo
hago
con
el
mundo
que
guardé
para
enseñarte
As
I
do
with
the
world
I
kept
to
show
you
Si
tuviera
el
poder
de
darle
a
todo
la
vuelta
If
I
had
the
power
to
turn
it
all
around
Ganaría
tiempo
para
ir
a
buscarte
I
would
gain
time
to
go
look
for
you
Me
olvido
de
todo,
me
olvido
de
mí
I
forget
everything,
I
forget
about
myself
Me
olvido
del
tiempo
que
nos
dedicamos
I
forget
about
the
time
we
dedicated
to
each
other
A
ratos
me
olvido
Momentarily
I
forget
Me
olvido
del
vino
que
vino
a
olvidar
I
forget
about
the
wine
that
came
to
forget
Me
olvido
de
aquello
que
nos
arrojaba
I
forget
about
that
which
cast
us
out
Más
de
mil
motivos
More
than
a
thousand
reasons
Me
quedo
en
su
boca,
los
besos
que
agotan
I
stay
in
his
mouth,
the
kisses
that
exhaust
Mis
piernas
me
piden
asfalto
y
volar
My
legs
ask
me
for
asphalt
and
to
fly
Son
cuatro
palabras,
resulta
terrible
decir
la
verdad
It's
four
words,
it's
terrible
to
tell
the
truth
Tengo
hábito
de
ti,
me
siento
en
deuda
I
have
a
habit
of
you,
I
feel
indebted
Como
lo
hago
con
el
mundo
que
guardé
para
enseñarte
As
I
do
with
the
world
I
kept
to
show
you
Si
tuviera
el
poder
de
darle
a
todo
la
vuelta
If
I
had
the
power
to
turn
it
all
around
Ganaría
tiempo
para
ir
a
buscarte
I
would
gain
time
to
go
look
for
you
Tengo
hábito
de
ti,
es
evidente
I
have
a
habit
of
you,
it's
evident
Que
no
quiero
ser
la
luz
en
otra
historia
That
I
don't
want
to
be
the
light
in
another
story
Déjame
que
yo
te
invente
Let
me
invent
you
Déjame
que
te
deshaga
la
memoria
Let
me
erase
your
memory
Qué
facilidad,
reír
y
llorar
How
easy,
to
laugh
and
cry
Quería
salvarme
sin
explicación
I
wanted
to
save
myself
without
explanation
Hacerme
una
vida
To
make
a
life
for
myself
Dejo
una
respuesta
con
una
canción
I
leave
an
answer
with
a
song
De
todas
las
noches
en
que
no
fui
yo
Of
all
the
nights
when
it
wasn't
me
Aquella
fui
mía,
fui
mía
That
one
was
mine,
it
was
mine
Me
quedo
en
su
boca,
los
besos
que
agotan
I
stay
in
his
mouth,
the
kisses
that
exhaust
Mis
piernas
me
piden
asfalto
y
volar
My
legs
ask
me
for
asphalt
and
to
fly
Son
cuatro
palabras,
resulta
terrible
decir
la
verdad
It's
four
words,
it's
terrible
to
tell
the
truth
Tengo
hábito
de
ti,
me
siento
en
deuda
I
have
a
habit
of
you,
I
feel
indebted
Como
lo
hago
con
el
mundo
que
guardé
para
enseñarte
As
I
do
with
the
world
I
kept
to
show
you
Si
tuviera
el
poder
de
darle
a
todo
la
vuelta
If
I
had
the
power
to
turn
it
all
around
Ganaría
tiempo
para
ir
a
buscarte
I
would
gain
time
to
go
look
for
you
Tengo
hábito
de
ti,
es
evidente
I
have
a
habit
of
you,
it's
evident
Que
no
quiero
ser
la
luz
en
otra
historia
That
I
don't
want
to
be
the
light
in
another
story
Déjame
que
yo
te
invente
Let
me
invent
you
Déjame
que
te
deshaga
la
memoria
(Ah-ah)
Let
me
erase
your
memory
Tengo
hábito
de
ti,
me
siento
en
deuda
I
have
a
habit
of
you,
I
feel
indebted
Si
tuviera
el
poder
de
darle
a
todo
la
vuelta
If
I
had
the
power
to
turn
it
all
around
Ganaría
tiempo
para
ir
a
buscarte
I
would
gain
time
to
go
look
for
you
Tengo
hábito
de
ti,
es
evidente
I
have
a
habit
of
you,
it's
evident
Que
no
quiero
ser
la
luz
en
otra
historia
That
I
don't
want
to
be
the
light
in
another
story
Déjame
que
yo
te
invente
Let
me
invent
you
Déjame
que
te
deshaga
la
memoria
Let
me
erase
your
memory
Tengo
hábito
de
ti
I
have
a
habit
of
you
Tengo
hábito
de
ti
I
have
a
habit
of
you
Tengo
hábito
de
ti
I
have
a
habit
of
you
Tengo
hábito
de
ti
I
have
a
habit
of
you
Tengo
hábito
de
ti
I
have
a
habit
of
you
Hábito
de
ti
Habit
of
you
Tengo
hábito
de
ti
I
have
a
habit
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vanesa Martin Mata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.