Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
te
dije
una
vez
Ich
sagte
dir
schon
einmal
Que
el
álgebra
no
va
Dass
Algebra
nicht
zu
uns
passt
Con
nosotros
Zu
uns
beiden
Que
el
amor
es
capaz
Dass
Liebe
fähig
ist
Que
la
vida
es
fugaz
Dass
Leben
flüchtig
ist
Que
la
pasión
va
a
doler
Dass
Leidenschaft
schmerzen
wird
Nunca
va
a
pasarnos
nada
Wird
uns
jemals
etwas
geschehen
Fuera
todo
está
en
pedazos
Draußen
ist
alles
in
Scherben
Y
el
mundo
medio
loco
Die
Welt
halb
verrückt
Y
aquí
bajo
las
sábanas
Und
hier
unter
den
Laken
Que
una
vez
nos
vieron
rotos
Die
uns
einst
zerbrochen
sahen
Háblale
a
tu
corazón
Sprich
zu
deinem
Herzen
Que
sostenga
Dass
es
hält
Lo
que
somos
Was
wir
sind
Habrá
que
ponerse
de
pie
cortando
el
miedo
Wir
müssen
aufstehen
und
die
Angst
durchtrennen
Ser
como
dos
salvajes
que
cruzan
el
río
Wie
zwei
Wilde
sein,
die
den
Fluss
durchqueren
Hablarnos
del
espacio
y
no
solo
del
tiempo
Über
Raum
sprechen,
nicht
nur
über
Zeit
Mirarnos
a
los
ojos
más
que
en
el
principio
Uns
mehr
in
die
Augen
sehen
als
am
Anfang
Darle
la
vuelta
a
todo,
todo
lo
que
venga
Alles
umdrehen,
alles
was
kommt
Y
así
librarnos
de
la
manta
que
nos
pesa
Und
so
die
Decke
abwerfen,
die
uns
beschwert
Llenarte
las
mañanas
Deine
Morgen
füllen
De
luces
que
renacen
Mit
neu
geborenen
Lichtern
Todo
es
mucho
más
Alles
ist
viel
Habrá
que
inventarse
Wir
müssen
uns
etwas
ausdenken
Del
ensayo
y
error
Aus
Versuch
und
Irrtum
Se
sacaron
Wurden
die
großen
Las
grandes
verdades
Wahrheiten
geboren
Quién
te
dice
que
no
Wer
sagt,
dass
wir
nicht
Competimos
por
el
gen
miserable
Um
das
elende
Gen
wetteifern
Yo
te
pido
perdón
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung
Yo
te
pido
perdón
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung
Si
una
vez
fui
cobarde
Wenn
ich
einmal
feige
war
Habrá
que
ponerse
de
pie
cortando
el
miedo
Wir
müssen
aufstehen
und
die
Angst
durchtrennen
Ser
como
dos
salvajes
que
cruzan
el
río
Wie
zwei
Wilde
sein,
die
den
Fluss
durchqueren
Hablarnos
del
espacio
y
no
solo
del
tiempo
Über
Raum
sprechen,
nicht
nur
über
Zeit
Mirarnos
a
los
ojos
más
que
en
el
principio
Uns
mehr
in
die
Augen
sehen
als
am
Anfang
Darle
la
vuelta
a
todo,
todo
lo
que
venga
Alles
umdrehen,
alles
was
kommt
Y
así
librarnos
de
la
manta
que
nos
pesa
Und
so
die
Decke
abwerfen,
die
uns
beschwert
Llenarte
las
mañanas
de
luces
que
renacen
Deine
Morgen
füllen
mit
neu
geborenen
Lichtern
Todo
es
mucho
más
Alles
ist
viel
Habrá
que
inventarse
Wir
müssen
uns
etwas
ausdenken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Vanesa Martin Mata, Julio Reyes Copello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.