Текст и перевод песни Vanessa Bell Armstrong - You Bring Out the Best In Me
I
thought
that
I
could
make
it,
thought
I
was
doing
just
fine.
Я
думал,
что
справлюсь,
думал,
что
у
меня
все
хорошо.
But
when
my
heart
was
breaking,
you
were
just
in
time.
Но
когда
мое
сердце
разрывалось,
ты
был
как
раз
вовремя.
I
never
knew
that
I
could
feel
this
way,
oh
what
a
change
your
love
has
made.
Я
никогда
не
думал,
что
могу
так
чувствовать,
О,
как
изменилась
твоя
любовь.
You
bring
out
the
best
in
me
always,
I
thank
you!
Ты
всегда
пробуждаешь
во
мне
лучшее,
я
благодарю
тебя!
Oh
how
I
long
to
see
you,
there's
burning
inside,
ooh,
ooh
О,
как
я
жажду
увидеть
тебя,
внутри
все
горит,
о-о-о
...
Every
since
I
met
you,
you've
been
first
in
my
life
(you've
been
first
in
my
life)
С
тех
пор
как
я
встретил
тебя,
ты
был
первым
в
моей
жизни
(ты
был
первым
в
моей
жизни).
You
said
you
never
go,
I
need
your
love,
I
want
the
world
to
know!
Ты
сказал,
что
никогда
не
уйдешь,
Мне
нужна
твоя
любовь,
я
хочу,
чтобы
весь
мир
знал!
You
bring
out
the
best
in
me
always;
Ты
всегда
пробуждаешь
во
мне
лучшее;
(The
best)
I
thank
you,
(you
and
I)
yeah,
yeah,
yeah
(Лучший)
я
благодарю
тебя,
(ты
и
я)
Да,
да,
да
You
bring
out
the
best
in
me
always;
(The
best)
yes
you
do
(in
me)
Ты
всегда
пробуждаешь
во
мне
лучшее;
(лучшее)
да,
ты
это
делаешь
(во
мне).
If
it
wasn't
for
your
love,
tell
me
where
would
I
be?
Если
бы
не
твоя
любовь,
скажи
мне,
где
бы
я
был?
Never
knew
so
much
joy
so
amazing
to
me!
Никогда
не
знал
столько
радости,
такой
удивительной
для
меня!
When
all
hope
was
gone,
your
love
lifted
me!
Когда
вся
надежда
ушла,
твоя
любовь
подняла
меня!
Turned
my
life
around
with
one
touch
of
your
hand!
Одним
прикосновением
твоей
руки
я
перевернул
свою
жизнь!
You
bring
out
the
best
in
me!
(The
best)
Youuuuuu!
Ты
пробуждаешь
во
мне
лучшее!
(лучшее)
ты-у-у-у!
You
bring
out,
you
bring
it
out,
bring
out
the
best
in
me
Ты
пробуждаешь,
ты
пробуждаешь
это,
пробуждаешь
лучшее
во
мне.
You,
you,
you,
you,
you,
you
bring
out
boy!
Heyyyyyy!
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ты
выводишь
мальчика!
(You
bring
out
the
best
in
me)
I
love
you,
I
love
you,
you
love
me
(The
best)
(Ты
пробуждаешь
во
мне
лучшее)
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня
(самое
лучшее).
You
bringing
out
the
joy,
(You
and
I)
I
got
so
much
joy!
Ты
приносишь
радость,
(ты
и
я)
у
меня
так
много
радости!
You
bring
out
the
best
in
me
Ты
пробуждаешь
лучшее
во
мне.
You
bring
it
out,
nothing
but
the
best,
(The
best)
Ты
выводишь
его
наружу,
ничего,
кроме
самого
лучшего,
(самого
лучшего).
You
won't
settle
for
nothing
less,
(in
me)
oh
yeah
Ты
не
согласишься
ни
на
что
меньшее,
(во
мне)
о
да
(You
bring
out
the
best
in
me)
You
bring
out
the
best
in
me
(Ты
пробуждаешь
во
мне
лучшее)
ты
пробуждаешь
во
мне
лучшее.
I'm
so
glad
that
you
do,
that
you
do,
(The
best)
Я
так
рад,
что
ты
это
делаешь,
что
ты
это
делаешь
(лучше
всех).
That
you
do,
you
do,
you
do
(You
and
I)
Что
ты
делаешь,
ты
делаешь,
ты
делаешь
(ты
и
я).
Oh
you
bring
out
the
best
(in
me);
О,
ты
пробуждаешь
лучшее
(во
мне);
I
didn't
know
which
way
to
go,
which
way
to
turn
(The
best)
Я
не
знал,
в
какую
сторону
идти,
в
какую
повернуть
(лучшую).
You
told
me,
you
would
be
there
(in
me)
always,
Ты
сказал
мне,
что
будешь
там
(во
мне)
всегда,
(You
bring
out
the
best
in
me)
(Ты
пробуждаешь
во
мне
все
самое
лучшее)
Every
day,
every
hour
(The
best)
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(You
and
I)
Каждый
день,
каждый
час
(лучший)
О,
О,
О,
О,
О
(ты
и
я)
You
bring
out
the
best
(in
me),
the
best,
the
best
Ты
пробуждаешь
лучшее
(во
мне),
лучшее,
лучшее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holland Cyril Loris Neil, Jones Glenn P
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.