Vanessa Carlton - Private Radio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vanessa Carlton - Private Radio




Oh oh oh
О о о
Oh oh oh
О о о
Gotta get a little
Мне нужно немного ...
Gotta get a little
Мне нужно немного ...
All the world has gone to bed
Весь мир лег спать.
And I am drowning in it's silence
И я тону в этой тишине.
But a solitude is in my head, from you, maybe
Но одиночество в моей голове, может быть, от тебя.
And if the silence was a song
И если тишина была песней ...
Well, its rhythm grooves and it's a private radio
Что ж, это ритм грувов, и это частное радио.
And on this night I did belong
И этой ночью я действительно принадлежу ей.
In harmony
В гармонии
And you can't deny me
И ты не можешь мне отказать.
And you will oblige me
И ты сделаешь мне одолжение.
It's my melody
Это моя мелодия.
When the night comes
Когда наступает ночь ...
When no one knows
Когда никто не знает ...
I can feel it
Я чувствую это.
I've got my private radio
У меня есть личное радио.
I'm finally out of my pillow
Я наконец-то выбрался из-под подушки.
'Cause I'm lyin' here, but I am ready good to go
Потому что я лежу здесь, но я готов идти.
If I don't win I'll leave this town
Если я не выиграю, я покину этот город.
Or not, I'll stay and chase the sun now
Или нет, я останусь и буду гнаться за солнцем.
And you can't deny me
И ты не можешь мне отказать.
And you will oblige me
И ты сделаешь мне одолжение.
It's my melody
Это моя мелодия.
When the night comes
Когда наступает ночь ...
And no one knows
И никто не знает.
I can feel it
Я чувствую это.
I've got my private radio
У меня есть личное радио.
Catch me, not care
Поймай меня, не волнуйся.
Call me later
Позвони мне позже.
Morning's risin'
Наступает утро.
All the world has gone to bed
Весь мир лег спать.
And there's a sound inside my head
И в моей голове раздается какой-то звук.
And in the dark inside my bed
И в темноте в моей постели
And the melody inside my head
И мелодия в моей голове.
(When the night comes)
(Когда наступает ночь)
There's a part of me no one will never know
Есть часть меня, о которой никто никогда не узнает.
(And no one knows)
никто не знает)
And midnight comes and I know I'm on my own
И наступает полночь, и я знаю, что я сам по себе.
(I can feel it)
чувствую это)
There's a part of me no one will ever see
Есть часть меня, которую никто никогда не увидит.
(I've got my private radio)
меня есть личное радио)
There's a part of me no one will ever leave be
Есть часть меня, которую никто никогда не покинет.
(My private radio)
(Мое личное радио)
My private radio
Мое личное радио.
My private radio
Мое личное радио.





Авторы: Stephan Douglas Jenkins, Vanessa Carlton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.