Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autumn Perspective
Herbstliche Perspektive
Now,
moving
in,
cartons
on
the
floor
Jetzt,
beim
Einziehen,
Kartons
auf
dem
Boden
The
radio
playing
to
bare
walls
Das
Radio
spielt
für
kahle
Wände
Picture
hooks
left
stranded
Bildhaken,
gestrandet
zurückgelassen
In
the
unsoiled
squares
where
paintings
were
In
den
unbefleckten
Quadraten,
wo
Bilder
hingen
And
something
reminding
us
Und
etwas
erinnert
uns
daran
This
is
like
all
other
moving
days
Dies
ist
wie
alle
anderen
Umzugstage
Finding
the
dirty
ends
of
someone
else's
life
Die
schmutzigen
Überreste
fremden
Lebens
finden
Hair
fallen
in
the
sink,
a
peach
pit
Haare
im
Waschbecken,
ein
Pfirsichkern
And
burned-out
matches
in
the
corner
Und
abgebrannte
Streichhölzer
in
der
Ecke
Things
not
preserved,
yet
never
swept
away
Dinge,
nicht
bewahrt,
doch
nie
weggefegt
Like
fragments
of
disturbing
dreams
Wie
Fragmente
beunruhigender
Träume
We
stumble
on
all
day
Über
die
wir
den
ganzen
Tag
stolpern
In
ordering
our
lives,
we
will
discard
them
Beim
Ordnen
unseres
Lebens
werden
wir
sie
wegwerfen
Scrub
clean
the
floorboards
Die
Dielen
sauber
schrubben
Of
this,
our
home
Von
diesem,
unserem
Zuhause
Lest
refuse
from
the
lives
we
did
not
lead
Damit
nicht
Müll
aus
Leben,
die
wir
nicht
führten
Become,
in
some
strange,
frightening
way,
our
own
Auf
seltsame,
beängstigende
Weise
unser
eigener
wird
And
we
have
plans
that
will
not
tolerate
our
fears
Und
wir
haben
Pläne,
die
unsere
Ängste
nicht
dulden
A
year
laid
out
like
rooms
in
a
new
house
Ein
Jahr
ausgelegt
wie
Zimmer
in
einem
neuen
Haus
The
dusty
wine
glasses
rinsed
off
Die
staubigen
Weingläser
abgespült
The
vases
filled,
and
bookshelves
sagging
Die
Vasen
gefüllt
und
Bücherregale
durchhängend
With
the
heavy
winter
books
Von
den
schweren
Winterbüchern
Seeing
the
room
always
as
it
will
be
Den
Raum
immer
sehend,
wie
er
sein
wird
We
are
content
to
dust
and
wait
Sind
wir
zufrieden,
Staub
zu
wischen
und
zu
warten
We
will
return
here
from
the
dark
and
silent
streets
Wir
werden
hierher
zurückkehren
von
den
dunklen
und
stillen
Straßen
Arms
full
of
books
and
food
Die
Arme
voller
Bücher
und
Essen
Anxious
as
we
always
are
in
winter
Ängstlich,
wie
wir
es
im
Winter
immer
sind
And
looking
for
the
good
life
we
have
made
Und
suchend
nach
dem
guten
Leben,
das
wir
geschaffen
haben
I
see
myself
then:
tense,
solemn
Ich
sehe
mich
dann:
angespannt,
ernst
In
high-heeled
shoes
that
pinch
In
hochhackigen
Schuhen,
die
drücken
Not
basking
in
the
light
of
goals
fulfilled
Nicht
sonnend
im
Licht
erfüllter
Ziele
But
looking
back
to
now
and
seeing
Sondern
zurückblickend
auf
jetzt
und
sehend
A
lazy,
sunburned,
sandaled
girl
Ein
faules,
sonnenverbranntes
Mädchen
in
Sandalen
In
a
bare
room,
full
of
promise
In
einem
leeren
Raum,
voller
Versprechen
And
feeling
envious
Und
Neid
empfindend
Now
we
plan,
postponing
Jetzt
planen
wir,
schieben
auf
Pushing
our
lives
forward
into
the
future
Schieben
unser
Leben
vorwärts
in
die
Zukunft
As
if,
when
the
room
contains
us
and
all
our
treasured
junk
Als
ob,
wenn
der
Raum
uns
und
all
unseren
geschätzten
Kram
enthält
We
will
have
filled
whatever
gap
it
is
that
makes
us
wander
Wir
jene
Lücke
gefüllt
hätten,
welche
auch
immer
es
ist,
die
uns
wandern
lässt
Discontented
from
ourselves
Unzufrieden
mit
uns
selbst
The
room
will
not
change
Der
Raum
wird
sich
nicht
ändern
A
rug,
or
armchair,
or
new
coat
of
paint
Ein
Teppich
oder
Sessel
oder
neuer
Anstrich
Won't
make
much
difference;
Werden
keinen
großen
Unterschied
machen;
Our
eyes
are
fickle
Unsere
Augen
sind
wankelmütig
But
we
remain
the
same
beneath
our
suntans
Aber
wir
bleiben
dieselben
unter
unserer
Sonnenbräune
Pale,
frightened
Blass,
verängstigt
Dreaming
ourselves
backward
and
forward
in
time
Träumen
uns
rückwärts
und
vorwärts
durch
die
Zeit
Dreaming
our
dreaming
selves
Träumend
unsere
träumenden
Selbst
I
look
forward
and
see
myself
look
back
Ich
blicke
vorwärts
und
sehe
mich
zurückblicken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vanessa Daou, Erica Jong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.