Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
wind
is
calling
your
name
Der
Wind
ruft
deinen
Namen
In
a
dream
I
watch
the
snow
In
einem
Traum
sehe
ich
den
Schnee
Fragile
beyond
you
can
measure
Zerbrechlich,
mehr
als
du
messen
kannst
For
us
lovers
of
language
and
pleasure
Für
uns,
Liebende
der
Sprache
und
des
Vergnügens
I
wear
myself
out
fast
as
I
can
Ich
reibe
mich
auf,
so
schnell
ich
kann
Running
on
the
sand
of
my
desire
for
you
Laufend
auf
dem
Sand
meiner
Begierde
nach
dir
Dream,
dream
Traum,
Traum
I
hear
the
howls
at
night
Ich
höre
das
Heulen
in
der
Nacht
Each
with
its
own
blues
to
moan
Jedes
mit
seinem
eigenen
Blues,
um
zu
klagen
In
the
moonlight
the
dark
shadows
rise
Im
Mondlicht
erheben
sich
die
dunklen
Schatten
But
then
you
bend
down
to
kiss
me
Aber
dann
beugst
du
dich
nieder,
um
mich
zu
küssen
I
wear
myself
out
fast
as
I
can
Ich
reibe
mich
auf,
so
schnell
ich
kann
Running
on
the
sand
of
my
desire
for
you
Laufend
auf
dem
Sand
meiner
Begierde
nach
dir
Dream,
dream
Traum,
Traum
There's
no
poem
that
doesn't
atone
Es
gibt
kein
Gedicht,
das
nicht
sühnt
This
is
not
an
apology
Dies
ist
keine
Entschuldigung
Or
a
useless
excuse,
this
is
just
to
say
Oder
eine
nutzlose
Ausrede,
dies
ist
nur
um
zu
sagen
What's
the
use?
I'm
in
love
with
you
Was
soll's?
Ich
bin
in
dich
verliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daou Vanessa, Bouroff De Sesa Gary, Karabligin Timur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.