Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ja,
ja,
ja)
(Да,
да,
да)
Ey,
Baby,
sag
mir,
warum
hast
du
mein
Herz
gefickt?
Эй,
малыш,
скажи
мне,
почему
ты
разбил
мне
сердце?
Ich
will
nicht
viel,
nur
dass
du
mal
ehrlich
bist
Мне
не
нужно
многого,
просто
будь
честным
Könnte
so
leicht
sein,
aber
das
ist
zu
schwer
für
dich
Всё
могло
быть
так
просто,
но
это
слишком
сложно
для
тебя
Sag,
wann
ist
es
aus
und
vorbei?
Скажи,
когда
всё
закончится?
Ey,
Baby,
sag
mir,
warum
du
mir
mein
Herz
zerbrichst?
Эй,
малыш,
скажи
мне,
почему
ты
разбиваешь
мне
сердце?
Ich
will
nicht
viel,
nur
dass
du
mal
ehrlich
bist
Мне
не
нужно
многого,
просто
будь
честным
Könnte
so
leicht
sein,
aber
das
ist
zu
schwer
für
dich
Всё
могло
быть
так
просто,
но
это
слишком
сложно
для
тебя
Sag,
wann
ist
es
aus
und
vorbei?
Скажи,
когда
всё
закончится?
D-d-da
gibt's
so
ein,
zwei
Dinge,
die
auf
kein'n
Fall
stimmen
Е-есть
пара
вещей,
которые
точно
не
так
Aber
eintausend,
die
ich
nicht
check
Но
тысяча
вещей,
которых
я
не
понимаю
Und
neben
diesen
ein,
zwei
Stimmen,
die
so
schrei'n
zum
Himmel
И
помимо
этих
пары
голосов,
кричащих
в
небеса
Gibt
es
eins,
das
geht
grade
nicht
weg
Есть
один,
который
никак
не
уходит
Sag
mir,
warum
ist
gar
nichts
klar?
Und
Скажи
мне,
почему
ничего
не
ясно?
И
Sag,
warum
bist
du
nicht
wie
früher
bei
mir
im
Bett?
Скажи,
почему
ты
больше
не
со
мной
в
постели,
как
раньше?
Und
sag
mir
bitte,
warst
das
du
oder
Tarnung
И
скажи
мне,
пожалуйста,
это
был
ты
или
просто
маска,
Als
du
zu
mir
gesagt
hast,
dass
du
mich
nie
verlässt?
Когда
ты
говорил
мне,
что
никогда
меня
не
оставишь?
Und
ich
frag
mich
nur,
warum
(warum?)
И
я
просто
спрашиваю
себя,
почему
(почему?)
Machst
du
alles
so
kaputt?
(Ja,
ja,
ja)
Ты
всё
разрушаешь?
(Да,
да,
да)
Ey,
Baby,
sag
mir,
warum
hast
du
mein
Herz
gefickt?
Эй,
малыш,
скажи
мне,
почему
ты
разбил
мне
сердце?
Ich
will
nicht
viel,
nur
dass
du
mal
ehrlich
bist
Мне
не
нужно
многого,
просто
будь
честным
Könnte
so
leicht
sein,
aber
das
ist
zu
schwer
für
dich
Всё
могло
быть
так
просто,
но
это
слишком
сложно
для
тебя
Sag,
wann
ist
es
aus
und
vorbei?
Скажи,
когда
всё
закончится?
Ey,
Baby,
sag
mir,
warum
du
mir
mein
Herz
zerbrichst?
Эй,
малыш,
скажи
мне,
почему
ты
разбиваешь
мне
сердце?
Ich
will
nicht
viel,
nur
dass
du
mal
ehrlich
bist
Мне
не
нужно
многого,
просто
будь
честным
Könnte
so
leicht
sein,
aber
das
ist
zu
schwer
für
dich
Всё
могло
быть
так
просто,
но
это
слишком
сложно
для
тебя
Sag,
wann
ist
es
aus
und
vorbei?
Скажи,
когда
всё
закончится?
Sag
mir
nur,
wie
weit
muss
ich
renn'n,
bis
wir
nichts
teil'n?
Скажи
мне,
как
далеко
мне
нужно
бежать,
чтобы
мы
ничего
не
делили?
Zeig
mir
meinen
Weg,
danach
lass
mich
allein
Покажи
мне
мой
путь,
а
потом
оставь
меня
в
покое
Wollte
dir
nur
sagen,
du
fehlst,
aber
ich
weiß
Хотела
сказать
тебе,
что
ты
мне
не
хватаешь,
но
я
знаю,
Das
ist
dir
egal,
auch
wenn
du
es
nicht
sagst
Тебе
всё
равно,
даже
если
ты
этого
не
говоришь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Zuerkler, Julian Toews, Christopher Cronauer, Vanessa Mai, Daniel Cronauer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.