Текст и перевод песни Vanessa Mai - Es wird schon hell über Berlin
Es wird schon hell über Berlin
The Dawn Is Breaking Over Berlin
Es
wird
schon
hell
über
Berlin
The
dawn
is
breaking
over
Berlin
Wir
zieh'n
durch
die
Nacht,
genießen
das
Leben
We
roam
through
the
night,
enjoying
life
Die
Nacht
war
heiß,
wo
blieb
die
Zeit?
The
night
was
hot,
where
did
the
time
go?
Der
Schweiß
auf
der
Haut
schmeckt
wie
salziger
Regen
The
sweat
on
our
skin
tastes
like
salty
rain
Du
hast
mir
mein
Herz
heut
geraubt
You
stole
my
heart
today
Der
Morgen
erwacht
The
morning
is
waking
up
Und
alles
dreht
sich
um
uns,
so
wie
im
Kreisel
heute
Nacht
And
everything
revolves
around
us,
like
in
a
merry-go-round
tonight
Und
ich
hab'
den
Verdacht
And
I
have
a
suspicion
Du
hast
die
Liebe
in
mir
heut
entfacht
You've
ignited
the
love
in
me
tonight
Es
wird
schon
hell
über
Berlin
The
dawn
is
breaking
over
Berlin
Die
Sonne
geht
auf,
lila
Wolken
zieh'n
The
sun
rises,
lilac
clouds
drift
by
Es
wird
schon
hell
über
Berlin
The
dawn
is
breaking
over
Berlin
Wir
tanzen
zusamm'n
auf
dem
Kurfürstendamm
We
dance
together
on
Kurfürstendamm
Barfuß
durch
die
Nacht,
bis
der
Tag
erwacht
Barefoot
through
the
night,
until
dawn
breaks
Schwimmen
in
der
Spree,
dann
ein
Milchkaffee
Swimming
in
the
Spree,
then
a
café
latte
Es
wird
schon
hell
über
Berlin
The
dawn
is
breaking
over
Berlin
So
wunderschön,
will
nicht
schlafen
geh'n
So
beautiful,
I
don't
want
to
go
to
sleep
Wir
taumeln
vor
Glück
der
Liebe
entgegen
We
stagger
towards
love,
drunk
with
happiness
Ich
halte
dich
in
meinem
Arm
(in
meinem
Arm)
I
hold
you
in
my
arms
(in
my
arms)
Berlin
ist
erwacht
und
wir
tanzen
im
Regen
Berlin
has
awakened
and
we
dance
in
the
rain
Was
hast,
hast
du
mit
mir
gemacht?
(hast
du
mit
mir
gemacht)
What
have
you
done
to
me?
(have
you
done
to
me)
Der
Morgentau
lacht
The
morning
dew
laughs
Mein
Gefühl
sagt,
es
ist
die
wahre
Liebe
heute
Nacht
My
heart
tells
me,
it's
true
love
tonight
Und
ich
hab'
den
Verdacht
And
I
have
a
suspicion
Du
hast
ein
Feuer
in
mir
entfacht
You've
ignited
a
fire
in
me
Es
wird
schon
hell
über
Berlin
The
dawn
is
breaking
over
Berlin
Die
Sonne
geht
auf,
lila
Wolken
zieh'n
The
sun
rises,
lilac
clouds
drift
by
Es
wird
schon
hell
über
Berlin
The
dawn
is
breaking
over
Berlin
Wir
tanzen
zusamm'n
auf
dem
Kurfürstendamm
We
dance
together
on
Kurfürstendamm
Barfuß
durch
die
Nacht,
bis
der
Tag
erwacht
Barefoot
through
the
night,
until
dawn
breaks
Schwimmen
in
der
Spree,
dann
ein
Milchkaffee
Swimming
in
the
Spree,
then
a
café
latte
Es
wird
schon
hell
über
Berlin
The
dawn
is
breaking
over
Berlin
So
wunderschön,
will
nicht
schlafen
geh'n
So
beautiful,
I
don't
want
to
go
to
sleep
Der
Morgen
erwacht
The
morning
is
waking
up
Und
alles
dreht
sich
um
uns,
so
wie
im
Kreisel
heute
Nacht
And
everything
revolves
around
us,
like
in
a
merry-go-round
tonight
Und
ich
hab'
den
Verdacht
And
I
have
a
suspicion
Du
hast
die
Liebe
in
mir
heut
entfacht
You've
ignited
the
love
in
me
tonight
Es
wird
schon
hell
über
Berlin
The
dawn
is
breaking
over
Berlin
Die
Sonne
geht
auf,
lila
Wolken
zieh'n
The
sun
rises,
lilac
clouds
drift
by
Es
wird
schon
hell
über
Berlin
The
dawn
is
breaking
over
Berlin
Wir
tanzen
zusamm'n
auf
dem
Kurfürstendamm
We
dance
together
on
Kurfürstendamm
Es
wird
schon
hell
über
Berlin
The
dawn
is
breaking
over
Berlin
Die
Sonne
geht
auf,
lila
Wolken
zieh'n
The
sun
rises,
lilac
clouds
drift
by
Es
wird
schon
hell
über
Berlin
The
dawn
is
breaking
over
Berlin
Wir
tanzen
zusamm'n
auf
dem
Kurfürstendamm
We
dance
together
on
Kurfürstendamm
Barfuß
durch
die
Nacht,
bis
der
Tag
erwacht
Barefoot
through
the
night,
until
dawn
breaks
Schwimmen
in
der
Spree,
dann
ein
Milchkaffee
Swimming
in
the
Spree,
then
a
café
latte
Es
wird
schon
hell
über
Berlin
The
dawn
is
breaking
over
Berlin
So
wunderschön,
will
nicht
schlafen
geh'n
So
beautiful,
I
don't
want
to
go
to
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NOVA OLIVER, LUKAS OLIVER, GAUDER FELIX
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.