Текст и перевод песни Vanessa Mai - Vergessen dich zu vergessen
Ich
trag'
dein'n
Pullover
nur
manchmal
am
Montag
Я
ношу
твой
свитер
только
иногда
в
понедельник
Er
riecht
schon
lang
nicht
mehr
nach
dir
Он
уже
давно
не
пахнет
тобой.
Hab'
dein
Lieblingskissen
in
1000
Teile
zerrissen
Разорвал
любимую
подушку
на
1000
частей
Nur
im
Traum
liegst
du
noch
neben
mir
Только
во
сне
ты
еще
лежишь
рядом
со
мной
Doch
Fehler
macht
wirklich
jeder
Но
ошибки
действительно
делает
каждый
Ich
hab'
dich
viel
mehr
gesucht
als
verflucht
Я
искал
тебя
гораздо
больше,
чем
проклинал
Und
alles,
was
wir
an
uns
hatten
И
все,
что
у
нас
было
War
so
viel
wert,
doch
für
dich
nicht
genug
Стоило
так
много,
но
для
тебя
недостаточно
Ich
hab'
mein
Versprechen
gebrochen
Я
нарушил
свое
обещание
Und
schon
wieder
vergessen,
dich
zu
vergessen
И
снова
забыть
тебя
Denn
ich
versuche
seit
Wochen
Потому
что
я
пытаюсь
в
течение
нескольких
недель
Mich
daran
zu
erinnern,
dich
zu
vergessen
Напомнить
мне,
чтобы
забыть
тебя
Ich
hab'
vergessen,
dich
zu
vergessen
Я
забыл
забыть
тебя
Kein
Bild,
das
ich
like
auf
deiner
Instagram-Seite
Нет
изображения,
которое
мне
нравится
на
Вашей
странице
Instagram
Ich
hab'
nur
heimlich
durchgescrollt
Я
только
украдкой
прокручивал
Sag
mal,
tust
du
so
glücklich
oder
fehl'
ich
dir
richtig?
Скажи,
ты
так
счастлива
или
мне
не
хватает
тебя?
Dein
Lachen
kommt
so
gewollt
Твой
смех
так
хочется
Ich
weiß,
Fehler
macht
wirklich
jeder
Я
знаю,
что
ошибки
действительно
делают
все
Für
ein
"Tut
mir
leid"
ist
es
noch
nicht
zu
spät
Для
"извините"
еще
не
поздно
Weil
alles,
was
wir
an
uns
hatten
Потому
что
все,
что
у
нас
было
In
meinem
Kopf
immer
noch
weiterlebt
В
моей
голове
все
еще
продолжает
жить
Ich
hab'
mein
Versprechen
gebrochen
Я
нарушил
свое
обещание
Und
schon
wieder
vergessen,
dich
zu
vergessen
И
снова
забыть
тебя
Denn
ich
versuche
seit
Wochen
Потому
что
я
пытаюсь
в
течение
нескольких
недель
Mich
daran
zu
erinnern,
dich
zu
vergessen
Напомнить
мне,
чтобы
забыть
тебя
(Vergessen,
vergessen)
(Забыть,
забыть)
Ich
hab'
vergessen,
dich
zu
vergessen
Я
забыл
забыть
тебя
(Vergessen,
vergessen)
(Забыть,
забыть)
Schon
wieder
vergessen,
dich
zu
vergessen
Снова
забыть
тебя
Jede
Nacht
lieg'
ich
wach
und
frag'
mich,
was
du
machst
Каждую
ночь
я
просыпаюсь
и
спрашиваю
себя,
что
ты
делаешь
Mit
wem
du
grade
im
Bett
bist
С
кем
ты
в
постели
Hab'
nur
daran
gedacht,
mit
wem
du
grade
lachst
Я
просто
думал
о
том,
с
кем
ты
смеешься
Ich
gebe
wirklich
mein
Bestes
(doch
ich)
Я
действительно
делаю
все
возможное
(но
я)
Hab'
mein
Versprechen
gebrochen
Я
нарушил
свое
обещание
Und
schon
wieder
vergessen,
dich
zu
vergessen
И
снова
забыть
тебя
Denn
ich
versuche
seit
Wochen
Потому
что
я
пытаюсь
в
течение
нескольких
недель
Mich
daran
zu
erinnern,
dich
zu
vergessen
Напомнить
мне,
чтобы
забыть
тебя
Ich
hab'
mein
Versprechen
gebrochen
Я
нарушил
свое
обещание
Und
schon
wieder
vergessen,
dich
zu
vergessen
(denn
ich)
И
снова
забыть
тебя
(ибо
я)
Denn
ich
versuche
seit
Wochen
Потому
что
я
пытаюсь
в
течение
нескольких
недель
Mich
daran
zu
erinnern,
dich
zu
vergessen
Напомнить
мне,
чтобы
забыть
тебя
Vergessen
(vergessen)
Забыть
(забыть)
Ich
hab'
vergessen,
dich
zu
vergessen
Я
забыл
забыть
тебя
Vergessen
(vergessen)
Забыть
(забыть)
Schon
wieder
vergessen,
dich
zu
vergessen
(vergessen)
Снова
забыть
тебя
(забыть)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Loules, Aj Mitchel, Choukri Gustmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.