Vanessa Paradis feat. Benjamin Biolay - Le rempart (Live Nuits de Fourvière, théâtre antique, Lyon / 2014) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vanessa Paradis feat. Benjamin Biolay - Le rempart (Live Nuits de Fourvière, théâtre antique, Lyon / 2014)




Le rempart (Live Nuits de Fourvière, théâtre antique, Lyon / 2014)
The Rampart (Live Nuits de Fourvière, Antique Theatre, Lyon / 2014)
à quoi ça sert?
Hey, what's the use?
À quoi ça sert de venir te voir?
What's the use of coming to see you?
À quoi ça sert?
What's the use?
De quoi j'ai l'air?
What do I look like?
Quand je frappe à ta porte ce soir
When I knock on your door tonight
Qu'est-ce que j'espère?
What do I hope for?
Qu'est-ce que j'espère?
What do I hope for?
Oui, qu'est-ce que j'espère?
Yes, what do I hope for?
Qu'on me dise la fin de l'histoire
That someone will tell me the end of the story
Qu'on me libère, qu'on me repère
That someone will set me free, find me
Qu'on me dise si je viens, si je pars
That someone will tell me if I should come or go
Que l'on m'éclaire, que l'on me fasse voir
That someone will enlighten me, make me see
Ce qu'il y'a derrière, derrière cette histoire
What's behind, behind this story
Derrière ce rempart, c'est un mystère
Behind this rampart, it's a mystery
Moi j'ai peur du noir
I'm afraid of the dark
J'ai peur de la nuit, du hasard
I'm afraid of the night, of chance
J'ai peur ici de ne plus savoir
I'm afraid here of not knowing anymore
J'ai peur de me perdre, il est tard
I'm afraid of getting lost, it's late
sans lumière, j'ai quel espoir?
What hope do I have there without light?
Hein, qu'est-ce que je dois faire?
Hey, what should I do?
C'est vrai je dois bien finir quelque part
It's true, I must end up somewhere
Loin de tes terres, de ta mémoire
Far from your lands, from your memory
Je voulais juste te dire au revoir
I just wanted to say goodbye to you
Juste une dernière fois te revoir
Just one last time to see you again
Avant que j'erre, que je ne m'égare
Before I wander, before I lose my way
J'aimerais qu'on se serre puis qu'on se sépare
I'd like us to hold each other and then go our separate ways





Авторы: MATHIEU BOOGAERTS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.