Текст и перевод песни Vanessa Paradis feat. Benjamin Biolay - Les Roses roses - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Roses roses - Live
Розовые розы - Live
Rendez-vous
ce
lundi
soir,
sous
la
porte
cochère
Свидание
в
этот
понедельник
вечером,
под
главным
входом.
Apportez
votre
parapluie
noir,
le
ciel
semble
en
colère
Возьмите
свой
черный
зонт,
небо,
кажется,
сердится.
Vous
me
reconnaitrez
car
j′apporterai
Un
bouquet
Вы
узнаете
меня,
потому
что
я
принесу
букет
De
roses
roses
Розовых
роз.
OK
rendez-vous
dès
demain
soir,
angle
Jacob
et
Saints-Pères
Хорошо,
свидание
завтра
вечером,
угол
Жакоб
и
Сен-Пер.
Cachez-vous
sous
un
grand
foulard,
car
c'est
déjà
l′hiver
Спрячьтесь
под
большим
шарфом,
ведь
уже
зима.
Vous
ne
pouvez
me
rater,
je
porte
toujours
cet
imper
Вы
не
сможете
меня
пропустить,
я
всегда
ношу
этот
плащ,
Qui
me
donne
l'air
morose
Который
придает
мне
унылый
вид.
De
vos
rêves...
À
mes
rêves...
От
ваших
мечтаний...
К
моим
мечтам...
Il
n'y
a
presque
rien
rien
qu′un
trait
de
rose
rouge
à
lèvres
Между
нами
почти
ничего
нет,
лишь
след
розовой
помады
Sur
votre
cou
brûlant
Brûlant
de
fièvre...
На
вашей
горячей
шее...
Горящей
от
желания...
Rendez-vous
ce
mardi
soir,
Édouard
numéro
7
Свидание
в
этот
вторник
вечером,
Эдуард
номер
7.
Je
vous
jouerai
de
la
guitare
j′en
ai
beaucoup
des
facettes
Я
сыграю
вам
на
гитаре,
у
меня
много
граней.
Vous
me
reconnaitrez
car
j'apporterai
Un
bouquet
Вы
узнаете
меня,
потому
что
я
принесу
букет
De
roses
roses
Розовых
роз.
OK
rendez-vous
mais
un
peu
plus
tard
Que
la
dernière
fois
Хорошо,
свидание,
но
чуть
позже,
чем
в
прошлый
раз.
J′ai
du
travail
j'ai
du
retard
У
меня
работа,
я
задержалась,
Et
je
préférerais
chez
moi
И
я
бы
предпочла
у
себя
дома.
Vous
devrez
monter
quatre
étages,
sans
faire
le
moindre
bruit
Вам
нужно
будет
подняться
на
четыре
этажа,
не
издавая
ни
малейшего
звука,
Ni
la
moindre
pause
Ни
малейшей
паузы.
Vous
me
reconnaitrez
car
j′apporterai
Un
bouquet
Вы
узнаете
меня,
потому
что
я
принесу
букет
De
roses
roses...
Розовых
роз...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: benjamin biolay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.