Текст и перевод песни Vanessa Paradis feat. Benjamin Biolay - Les roses roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les roses roses
Розовые розы
Rendez-vous
ce
lundi
soir,
sous
la
porte
cochère
Встреча
в
этот
понедельник
вечером,
под
аркой
ворот.
Apportez
votre
parapluie
noir,
le
ciel
semble
en
colère
Возьмите
свой
черный
зонт,
небо,
кажется,
сердится.
Vous
me
reconnaîtrez
car
j'apporterai
un
bouquet
Вы
узнаете
меня,
потому
что
я
принесу
букет
De
roses
roses
Розовых
роз.
Ok
rendez-vous
dès
demain
soir,
angle
Jacob
et
Saints-Pères
Хорошо,
встреча
завтра
вечером,
угол
Жакоб
и
Сен-Пер.
Cachez-vous
sous
un
grand
foulard,
car
c'est
déjà
l'hiver
Спрячьтесь
под
большим
шарфом,
ведь
уже
зима.
Vous
ne
pouvez
me
rater,
je
porte
toujours
cet
imper'
Вы
не
сможете
меня
пропустить,
я
всегда
ношу
этот
плащ,
Qui
me
donne
l'air
morose
Который
придает
мне
печальный
вид.
De
vos
rêves
à
mes
rêves
От
ваших
снов
к
моим
снам
Il
n'y
a
presque
rien,
rien
qu'un
trait
de
rose
rouge
à
lèvres
Почти
ничего
нет,
только
след
розовой
помады
Sur
votre
cou
brûlant,
brûlant
de
fièvre
На
вашей
шее,
горящей,
горящей
от
лихорадки.
Rendez-vous
ce
mardi
soir,
Édouard
numéro
sept
Встреча
во
вторник
вечером,
Эдуард
номер
семь.
Je
vous
jouerai
de
la
guitare
j'en
ai
beaucoup
des
facettes
Я
сыграю
вам
на
гитаре,
у
меня
много
граней.
Vous
me
reconnaîtrez
car
j'apporterai
un
bouquet
Вы
узнаете
меня,
потому
что
я
принесу
букет
De
roses
roses
Розовых
роз.
Ok
rendez-vous
mais
un
peu
plus
tard
que
la
dernière
fois
Хорошо,
встреча,
но
немного
позже,
чем
в
прошлый
раз.
J'ai
du
travail,
j'ai
du
retard
et
je
préférerais
chez
moi
У
меня
есть
работа,
я
опаздываю,
и
я
бы
предпочла
быть
дома.
Vous
devrez
monter
quatre
étages,
sans
faire
le
moindre
bruit
Вам
нужно
будет
подняться
на
четыре
этажа,
не
издавая
ни
малейшего
шума
Ni
la
moindre
pause
Ни
малейшей
паузы.
De
vos
rêves
à
mes
rêves
От
ваших
снов
к
моим
снам
Il
n'y
a
presque
rien,
rien
qu'un
trait
de
rose
rouge
à
lèvres
Почти
ничего
нет,
только
след
розовой
помады
Sur
votre
cou
brûlant,
brûlant
de
fièvre
На
вашей
шее,
горящей,
горящей
от
лихорадки.
Brûlant,
brûlant
de
fièvre
Горящей,
горящей
от
лихорадки.
Vous
me
reconnaîtrez
car
j'apporterai
un
bouquet
Вы
узнаете
меня,
потому
что
я
принесу
букет
De
roses
roses
Розовых
роз.
De
roses
roses
Розовых
роз.
De
roses
roses
Розовых
роз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: benjamin biolay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.