Текст и перевод песни Vanessa Paradis feat. Benjamin Biolay - Station Quatre-Septembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Station Quatre-Septembre
Quatre-Septembre Station
On
s'est
connus
un
matin
station
Quatre-Septembre
One
morning
we
met
at
the
Quatre-Septembre
station
Reconnus
dès
le
lendemain
pour
aller
boire
un
café
Recognized
the
next
day
to
go
out
for
coffee
On
en
a
fait
du
chemin
du
moins
il
me
semble
We
have
come
a
long
way,
or
so
it
seems
to
me
Depuis
le
premier
verre
de
vin
au
dernier
baiser
sans
la
From
that
first
glass
of
wine
to
that
last
kiss
without
On
a
connu
les
arrières-cours
les
frimas
de
décembre
We
have
known
the
backyards,
the
cold
of
December
Les
ingénues
qui
portent
court
qui
font
du
pied
aux
The
ingenuous
ones
who
wear
short
skirts,
who
flirt
with
Pieds
tendres
Tender
feet
Les
nuits
moites
allongés
sur
le
coco
et
la
cendre
Sultry
nights,
stretched
out
on
the
coke
and
the
ashes
Le
vin
chenu
la
misère
nue
mais
quel
bonheur
ensemble
Old
wine,
abject
poverty,
but
what
happiness
together
Même
au
siècle
prochain
j'en
parlerai
encore
Even
in
the
next
century,
I
will
still
talk
about
it
Même
au
siècle
prochain
j'en
parlerai
encore
Even
in
the
next
century,
I
will
still
talk
about
it
Même
au
siècle
prochain
j'en
pleurerai
encore
Even
in
the
next
century,
I
will
still
cry
about
it
Même
au
siècle
prochain
j'en
pleurerai
encore
Even
in
the
next
century,
I
will
still
cry
about
it
On
s'est
perdus
un
matin
station
Quatre-Septembre
We
lost
each
other
one
morning
at
the
Quatre-Septembre
station
Éperdus
ivres
de
ce
vin
qui
vous
fait
les
yeux
en
amande
Bewildered,
drunk
on
that
wine
that
makes
your
eyes
almond-shaped
On
a
rasé
quelques
murs
toi
levé
quelques
jambes
We
have
knocked
down
a
few
walls,
you
have
lifted
a
few
legs
Eu
des
pensées
bien
saugrenues
dire
adieu
à
ces
grands
Had
some
very
strange
thoughts,
saying
goodbye
to
those
great
Adieu
nuits
tendres
adieu
caresses
adieu
lait
à
l'amande
Farewell,
tender
nights,
farewell
caresses,
farewell
almond
milk
Adieu
relative
allégresse
de
prendre
un
café
ensemble
Farewell,
relative
joy
of
having
a
coffee
together
Même
au
siècle
prochain
j'en
parlerai
encore
Even
in
the
next
century,
I
will
still
talk
about
it
Même
au
siècle
prochain
j'en
parlerai
encore
Even
in
the
next
century,
I
will
still
talk
about
it
Même
au
siècle
prochain
j'en
pleurerai
encore
Even
in
the
next
century,
I
will
still
cry
about
it
Même
au
siècle
prochain
j'en
pleurerai
encore
Even
in
the
next
century,
I
will
still
cry
about
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: benjamin biolay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.