Текст и перевод песни Vanessa Paradis - Dans Mon Café
Tu
es
le
clown
dans
mon
café
Ты
клоун
в
моем
кафе.
Le
ballon
rouge
sur
mon
nez
Красный
шар
на
моем
носу
Le
magicien
auditionné
Прослушанный
маг
Au
plus
grand
cirque
jamais
monté
В
самом
большом
цирке,
который
когда-либо
был
Des
trapézistes
s′sont
ramassés
Трапеции
подобрали
Des
lionnes,
des
tigres
dépareillés
Львицы,
несоответствующие
тигры
Tu
es
le
seul
dans
mon
café
Ты
единственный
в
моем
кафе.
L'seul
numéro
qu′j'peux
pas
sucrer
Единственный
номер,
который
я
не
могу
подсластить
Mais
qu'as-tu
fait
des
plus
futés?
Но
что
ты
сделал
самого
умного?
De
ceux
qui
me
faisaient
du
thé?
Из
тех,
кто
готовил
мне
чай?
Du
lait
dont
j′aurais
dû
douter?
Молоко,
в
котором
я
должен
был
сомневаться?
Le
bel
autodafé
Прекрасное
аутодафе
Le
bel
autodafé
Прекрасное
аутодафе
Que
t′as
fait
là
Что
ты
там
сделал?
Dans
mon
café
В
моем
кафе
Tu
es
bien
le
diable
embarqué
Ты
настоящий
дьявол
на
борту.
Pas
besoin
d'me
l′faire
remarquer
Не
нужно
указывать
мне
на
это
La
cuillère
a
beau
tourner
Ложка
хорошо
поворачивается
T'es
toujours
là
dans
mon
café
Ты
все
еще
здесь,
в
моем
кафе
Même
si
j′ai
pas
fini
d'jongler
Даже
если
я
еще
не
закончил
жонглировать
Si
j′ai
pas
assez
répété
Если
я
недостаточно
повторил
Avec
toi,
c'est
les
yeux
fermés
С
тобой
это
с
закрытыми
глазами
Tous
ces
couteaux
qu'tu
vas
m′lancer
Все
эти
ножи,
которые
ты
собираешься
бросить
в
меня
Qu′as-tu
fait
des
plus
affutées?
Что
ты
сделал
с
самыми
острыми?
De
celles
que
t'as
jamais
plantées?
Из
тех,
что
ты
когда-либо
сажал?
Des
feux
de
Bengale
de
chaque
côté?
Бенгальские
огни
с
обеих
сторон?
Le
bel
autodafé
Прекрасное
аутодафе
Le
bel
autodafé
Прекрасное
аутодафе
Que
t′as
fait
là
Что
ты
там
сделал?
Dans
mon
café
В
моем
кафе
Le
bel
autodafé
Прекрасное
аутодафе
Le
bel
autodafé
Прекрасное
аутодафе
Que
t'as
fait
là
Что
ты
там
сделал?
Dans
mon
café
В
моем
кафе
Le
bel
autodafé
Прекрасное
аутодафе
Le
bel
autodafé
Прекрасное
аутодафе
Que
t′as
fait
là
Что
ты
там
сделал?
Dans
mon
café
В
моем
кафе
Le
bel
autodafé
Прекрасное
аутодафе
Le
bel
autodafé
Прекрасное
аутодафе
Que
fais-tu
là
Что
ты
здесь
делаешь?
Dans
mon
café?
В
моем
кафе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Golemanas, Franck Langolff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.