Текст и перевод песни Vanessa Paradis - Dis-lui toi que je t'aime (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-lui
toi
que
je
t′aime
Скажи
ей,
что
я
люблю
тебя.
Ou
programme-moi
sur
IBM
Или
программируй
меня
на
И.
Б.
М.
Je
n'aimerais
pas
le
blesser
Я
не
хотел
бы
причинить
ему
боль.
Je
m′rends
compte
que
pour
compte
nous
l'avons
laissé
Я
понимаю,
что
ради
этого
мы
оставили
его
Dis-lui
toi
que
je
t'aime
Скажи
ей,
что
я
люблю
тебя.
Et
qu′il
se
branche
sur
la
FM
И
пусть
подключается
к
ф.
Alors
il
pourra
me
capter
Тогда
он
сможет
поймать
меня.
Ou
bien
c′est
qu'il
est
complètement
disjoncté
Или
это
то,
что
он
полностью
отключен
Je
n′veux
pas
les
yeux
Я
не
хочу
глаз
Il
ne
me
croirait
pas
Он
бы
мне
не
поверил.
Je
n'veux
pas
annoncer
la
couleur
Я
не
хочу
рекламировать
цвет
Entre
toi
et
moi,
je
vois
l′émoi
Между
тобой
и
мной
Quand
il
comprendra
sa
douleur
Я
вижу
волнение
Toi
tu
es
le
seul
double
de
moi
Когда
он
поймет
свою
боль
Dis-lui
toi
que
je
t'aime
Ты
единственный
двойник
меня.
C′est
toujours
le
même
dilemme
Скажи
ей,
что
я
люблю
тебя.
Un
jour
ou
toujours,
qui
sait
Это
все
та
же
дилемма
Combien
de
mois
d'émoi
cela
va
durer?
Когда-нибудь
или
всегда
кто
знает
Dis-lui
toi
que
je
t'aime
Сколько
месяцев
волнений
это
продлится
Entre
l′amour,
l′amour
et
la
haine
Скажи
ей,
что
я
люблю
тебя.
Question
de
pleins,
de
déliés
Между
любовью
любовь
и
ненавистью
Qui
sait
combien
de
temps
cela
va
durer?
Вопрос
полон
волосяного
покрова
Dis-lui
toi
que
je
t'aime
Кто
знает,
как
долго
это
продлится
Dis-lui,
dis-lui,
redis-lui
quand
même
Скажи
ему,
скажи
ему
еще
раз.
Dédie-lui
ce
poème
Посвяти
ему
это
стихотворение
C′est
le
never
more,
jamais,
à
plus
jamais
Это
никогда
больше
никогда
больше
Dis-lui
toi
que
je
t'aime
Скажи
ей,
что
я
люблю
тебя.
Bien
sûr,
on
en
revient
toujours
au
même
Конечно,
мы
всегда
возвращаемся
к
одному
и
тому
же
Thème
insoluble,
c′est
vrai
Неразрешимая
тема
это
правда
C'est
toi
que
j′aime
Я
люблю
тебя.
C'est
toi
que
j'aime
Я
люблю
тебя.
Pour
de
vrai
По-настоящему
д
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg, Henri Langolff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.