Текст и перевод песни Vanessa Paradis - Dis-Lui Toi Que Je T'Aime - Live Divinidylle Tour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-Lui Toi Que Je T'Aime - Live Divinidylle Tour
Скажи ему, что я люблю тебя - Концерт Divinidylle Tour
Dis-lui,
toi,
que
je
t'aime
Скажи
ему,
что
я
люблю
тебя,
Ou
programme-moi
sur
IBM
Или
запрограммируй
меня
на
IBM,
Je
n'aimerais
pas
le
blesser
Я
не
хотела
бы
ранить
его,
Je
m'rends
compte
que,
pour
compte,
nous
l'avons
laissé
Я
понимаю,
что,
в
итоге,
мы
его
бросили.
Dis-lui,
toi,
que
je
t'aime
Скажи
ему,
что
я
люблю
тебя,
Et
que
il
se
branche
sur
la
FM
И
пусть
включит
FM-радио,
Alors
il
pourra
me
capter
Тогда
он
сможет
меня
поймать,
Ou
bien
c'est
qu'il
est
complètement
disjoncté
Или
же
он
совсем
спятил.
Je
n'peux
pas,
les
yeux
dans
les
yeux
Я
не
могу,
глядя
в
глаза,
Balancer
ça
Выпалить
это,
Il
ne
me
croirait
pas
Он
мне
не
поверит.
Je
n'veux
pas
annoncer
la
couleur
Я
не
хочу
раскрывать
карты,
Entre
toi
et
moi
je
vois
l'émoi
Между
нами
я
вижу
волнение,
Quand
il
comprendra
sa
douleur...
Когда
он
поймет
свою
боль...
Toi,
tu
es
le
seul
double
de
moi
Ты
- единственный,
кто
похож
на
меня.
Dis-lui,
toi,
que
je
t'aime
Скажи
ему,
что
я
люблю
тебя,
C'est
toujours
le
même
dilemme
Это
всегда
одна
и
та
же
дилемма,
Un
jour
ou
toujours,
qui
sait
Один
день
или
навсегда,
кто
знает,
Combien
de
mois
d'émoi
cela
va
durer?
Сколько
месяцев
волнения
это
продлится?
Dis-lui,
toi,
que
je
t'aime
Скажи
ему,
что
я
люблю
тебя,
Entre
l'amour,
l'amour
et
la
haine
Между
любовью,
любовью
и
ненавистью,
Question
de
pleins,
de
déliés
Вопрос
штрихов,
связей,
Qui
sait
combien
de
temps
cela
va
durer?
Кто
знает,
сколько
времени
это
продлится?
Dis-lui,
toi,
que
je
t'aime
Скажи
ему,
что
я
люблю
тебя,
Dis-lui,
dis-lui,
redis-lui
quand
même
Скажи
ему,
скажи,
повтори
ему
все
равно,
Et
dédie-lui
ce
poème
И
посвяти
ему
это
стихотворение,
C'est
le
never
more
Это
never
more,
Jamais,
à
plus
jamais
Никогда,
больше
никогда.
Dis-lui,
toi,
que
je
t'aime
Скажи
ему,
что
я
люблю
тебя,
Bien
sûr,
on
en
revient
toujours
au
même
Конечно,
мы
всегда
возвращаемся
к
одному
и
тому
же,
Thème
insoluble,
c'est
vrai
Неразрешимая
тема,
это
правда,
C'est
toi
que
j'aime
Это
тебя
я
люблю,
C'est
toi
que
j'aime
Это
тебя
я
люблю,
Pour
de
vrai
По-настоящему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg, Franck Langolff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.