Текст и перевод песни Vanessa Paradis - Dis lui toi que je t'aime
Dis-lui
toi
que
je
t'aime
Скажи
ей,
что
я
люблю
тебя
Ou
programme-moi
sur
IBM
Или
запрограммируйте
меня
на
IBM
Je
n'aimerais
pas
le
blesser
Я
бы
не
хотел
ранить
Je
m'rends
compte
que
pour
compte
nous
l'avons
laissé
Я
понимаю,
что
ради
этого
мы
оставили
его
Dis-lui
toi
que
je
t'aime
Скажи
ей,
что
я
люблю
тебя
Et
qu'il
se
branche
И
пусть
он
подключится
Alors
il
pourra
me
capter
Тогда
он
сможет
поймать
меня.
Ou
bien
c'est
qu'il
est
complètement
disjoncté
Или
дело
в
том,
что
он
полностью
отключен
Je
n'peux
pas
les
yeux
Я
не
могу
смотреть.
Balancer
ça
Раскачать
это
Il
ne
me
croirait
pas
Он
бы
мне
не
поверил.
Je
n'veux
pas
annoncer
la
couleur
Я
не
хочу
рекламировать
цвет
Entre
toi
et
moi
Между
тобой
и
мной
Je
vois
l'émoi
Я
вижу
волнение.
Quand
il
comprendra
sa
douleur
Когда
он
поймет
свою
боль
Toi
tu
es
le
seul
double
de
moi
Ты-единственный
двойник
меня.
Dis-lui
toi
que
je
t'aime
Скажи
ей,
что
я
люблю
тебя
C'est
toujours
le
même
dilemme
Это
все
та
же
дилемма
Un
jour
ou
toujours
qui
sait
Когда
- нибудь
или
всегда
кто
знает
Combien
de
mois
d'émoi
cela
va
durer
Сколько
месяцев
волнения
это
продлится
Dis-lui
toi
que
je
t'aime
Скажи
ей,
что
я
люблю
тебя
Entre
l'amour
l'amour
et
la
haine
Между
любовью,
любовью
и
ненавистью
Question
de
pleins
de
déliés
Вопрос
о
большом
количестве
волос
Qui
sait
combien
de
temps
cela
va
durer
Кто
знает,
как
долго
это
продлится
(Dis-lui
toi
que
je
t'aime)
(Скажи
ей,
что
я
люблю
тебя)
Dis-lui
dis-lui
redis-lui
quand
même
Скажи
ему,
скажи
ему
все
равно,
скажи
ему
еще
раз
Et
dédie-lui
ce
poème
И
посвяти
ему
это
стихотворение
C'est
le
never
more
jamais
à
tout
jamais
Это
никогда
больше
никогда
и
никогда
Dis-lui
toi
que
je
t'aime
Скажи
ей,
что
я
люблю
тебя
Bien
sûr
on
en
revient
toujours
au
même
Конечно,
мы
всегда
возвращаемся
к
одному
и
тому
же
Thème
insoluble
c'est
vrai
Неразрешимая
тема,
это
правда
C'est
toi
que
j'aime
Именно
тебя
я
люблю.
C'est
toi
que
j'aime
Именно
тебя
я
люблю.
Pour
de
vrai
На
самом
деле
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.