Vanessa Paradis - Il Y A - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vanessa Paradis - Il Y A




Il Y A
Здесь есть
Il y a la peinture
Здесь есть краски,
Des oiseaux, l'envergure
Птицы, размах крыльев,
Qui luttent contre le vent
Борющиеся с ветром.
Il y a les bordures
Здесь есть границы,
Les distances, ton allure
Расстояния, твоя походка,
Quand tu marches juste devant
Когда ты идешь прямо передо мной.
Il y a les fissures
Здесь есть трещины,
Fermées les serrures
Закрытые замки,
Comme envolés les cerfs-volants
Словно улетевшие воздушные змеи.
Il y a la littérature
Здесь есть литература,
Le manque d'élan
Нехватка импульса,
L'inertie, le mouvement
Инерция, движение.
Parfois on regarde les choses
Иногда мы смотрим на вещи
Telles qu'elles sont
Такими, какие они есть,
En se demandant pourquoi
Спрашивая себя, почему.
Parfois, on les regarde
Иногда мы смотрим на них
Telles qu'elles pourraient être
Такими, какими они могли бы быть,
En se disant pourquoi pas
Говоря себе, почему бы и нет.
Il y a la la la
Здесь есть ля ля ля
Si l'on prenait le temps
Если бы мы нашли время,
Si l'on prenait le temps
Если бы мы нашли время.
Il y a la littérature
Здесь есть литература,
Le manque d'élan
Нехватка импульса,
L'inertie, le mouvement
Инерция, движение.
Parfois on regarde les choses
Иногда мы смотрим на вещи
Telles qu'elles sont
Такими, какие они есть,
En se demandant pourquoi
Спрашивая себя, почему.
Parfois, on les regarde
Иногда мы смотрим на них
Telles qu'elles pourraient être
Такими, какими они могли бы быть,
En se disant pourquoi pas
Говоря себе, почему бы и нет.
Il y a les mystères
Здесь есть тайны,
Le silence sous la mer
Тишина под водой,
Qui luttent contre le temps
Борющаяся со временем.
Il y les bordures
Здесь есть границы,
Les distances, ton allure
Расстояния, твоя походка,
Quand tu marches juste devant
Когда ты идешь прямо передо мной.
Il y a les murmures
Здесь есть шепот,
Un soupir, l'aventure
Вздох, приключение,
Comme emmêlés les cerfs-volants
Словно запутанные воздушные змеи.
Il y a la littérature
Здесь есть литература,
Le manque d'élan
Нехватка импульса,
L'inertie, le mouvement
Инерция, движение.
Parfois on regarde les choses
Иногда мы смотрим на вещи
Telles qu'elles sont
Такими, какие они есть,
En se demandant pourquoi
Спрашивая себя, почему.
Parfois, on les regarde
Иногда мы смотрим на них
Telles qu'elles pourraient être
Такими, какими они могли бы быть,
En se disant pourquoi pas
Говоря себе, почему бы и нет.
Parfois on regarde les choses
Иногда мы смотрим на вещи
Telles qu'elles sont
Такими, какие они есть,
En se demandant pourquoi
Спрашивая себя, почему.
Parfois, on les regarde
Иногда мы смотрим на них
Telles qu'elles pourraient être
Такими, какими они могли бы быть,
En se disant pourquoi pas
Говоря себе, почему бы и нет.





Авторы: Gaëtan ROUSSEL, Fred PALLEM, Mina BABUL, GAËTAN ROUSSEL, FRED PALLEM, GAETAN ROUSSEL, MINA BABUL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.