Текст и перевод песни Vanessa Paradis - Sombreros
Un
baiser
c'est
presque
rien
A
kiss
is
hardly
anything
C'est
du
temps
qui
déteint
sur
le
cœur
It's
time
that
fades
on
the
heart
Un
baiser
c'est
trois
fois
rien
A
kiss
is
three
times
nothing
Mais
les
nôtres,
les
prochains,
ne
seront
pas
But
ours,
the
next
ones,
will
not
be
Un
baiser
c'est
de
l'intox
A
kiss
is
an
intoxicant
Souvent
une
équinoxe,
j'en
fais
pas
Often
an
equinox,
I
don't
do
them
Ou
alors
ça
tonne,
ça
résonne
Or
it
thunders,
it
resonates
Et
l'on
tombe
en
syncope,
ou
bien
dans
And
one
falls
into
a
faint,
or
into
Vogue
ma
peine
sous
les
sombreros,
sous
les
sombreros
My
sorrow
sails
under
the
sombreros,
under
the
sombreros
Vogue
ma
peine
sous
les
sombreros,
soûlée,
sombrée
My
sorrow
sails
under
the
sombreros,
drunk,
sunken
Un
baiser
ça
jette
un
sort
A
kiss
casts
a
spell
Mais
parfois
j'en
ressors
plus
vivante
que
morte
But
sometimes
I
come
out
of
it
more
alive
than
dead
Rentre
chez
ta
mère
si
tu
crains
le
tonnerre
Go
home
to
your
mother
if
you
fear
the
thunder
Si
l'amour
n'est
pas
dans
tes
cordes
If
love
is
not
in
your
line
Vogue
ma
peine
sous
les
sombreros,
sous
les
sombreros
My
sorrow
sails
under
the
sombreros,
under
the
sombreros
Vogue
ma
peine
sous
les
sombreros,
soûlée,
sombrée
My
sorrow
sails
under
the
sombreros,
drunk,
sunken
Un
baiser
c'est
presque
rien
A
kiss
is
hardly
anything
C'est
le
cœur
assassin
du
chagrin
It's
the
heart,
assassin
of
sorrow
C'est
le
cœur
qui
écope
d'une
peine
It's
the
heart
that
bears
the
brunt
of
a
sorrow
Équivoque
puisqu'elle
fait
Equivocal
because
it
does
Vogue
ma
peine
sous
les
sombreros,
sous
les
sombreros
My
sorrow
sails
under
the
sombreros,
under
the
sombreros
Vogue
ma
peine
sous
les
sombreros,
soûlée,
sombrée
My
sorrow
sails
under
the
sombreros,
drunk,
sunken
Vogue
ma
peine
sous
les
sombreros,
sous
les
sombreros
My
sorrow
sails
under
the
sombreros,
under
the
sombreros
Vogue
ma
peine
sous
les
sombreros,
soûlée,
sombrée
My
sorrow
sails
under
the
sombreros,
drunk,
sunken
Un
baiser
c'est
presque
rien
A
kiss
is
hardly
anything
Mais
les
nôtres,
les
prochains,
ne
seront
pas
But
ours,
the
next
ones,
will
not
be
Un
baiser
c'est
presque
rien
A
kiss
is
hardly
anything
Mais
les
nôtres,
les
prochains,
ne
seront
pas
But
ours,
the
next
ones,
will
not
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jérôme attal, ben ricour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.